Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
deixa
subir
pra
tua
cabeça
Just
let
it
rise
to
your
head
Liberdade
de
se
aceitar
e
Freedom
to
accept
yourself
and
Viver,
fluir!
Live,
flow!
Só
deixa
subir
pra
tua
cabeça
Just
let
it
rise
to
your
head
Liberdade
de
se
aceitar
e
Freedom
to
accept
yourself
and
Viver,
fluir!
Live,
flow!
Experimentei
sabores
Experienced
flavors
De
onde
só
as
flores
From
where
only
the
flowers
Esgota
o
céu
e
faz
sorrir
Drain
the
sky
and
make
you
smile
Liberdade
é
se
sentir
em
paz
Freedom
is
to
feel
at
peace
Junção
de
valsa
com
jazz
Joining
waltz
with
jazz
É
melhor
deixar
fluir
It's
better
to
let
it
flow
Viva
e
seja,
sinta
o
sol
brilhar
Live
and
be,
feel
the
sun
shine
Com
minha
caneta
acinzentada
With
my
gray
pen
Histórias
pra
eu
mesmo
rir
Stories
for
me
to
laugh
at
Viva
e
seja,
sinta
o
sol
brilhar
Live
and
be,
feel
the
sun
shine
Tão
precisando
ouvir
minha
voz
So
in
need
to
hear
my
voice
Verdade
e
um
coração
feroz
Truth
and
a
ferocious
heart
Histórias
pro
tempo
parar
Stories
for
time
to
stop
O
ser
humano
tenta
entender
The
human
being
tries
to
understand
Que
cada
passo
tende
de
correr
That
each
step
tends
to
run
Mesmo
sem
pressa
as
coisas
correm
Even
without
haste,
things
run
O
universo
que
conspira
no
desejo
The
universe
conspiring
in
desire
Sem
conter
segredo
Without
containing
secrets
Assim
escolhem
entre
a
vida
ou
a
morte
This
is
how
they
choose
between
life
or
death
E
cada
cena
que
passa
na
mente
And
every
scene
that
goes
through
your
mind
Na
realidade
é
fingir
que
mente
In
reality
is
to
pretend
that
it
lies
Mesmo
quando
não
é
necessário
Even
when
it's
not
necessary
O
dia
vai
passando
e
nem
vai
perceber
The
day
goes
by
and
you
won't
even
notice
Vivemos
o
próprio
inferno
dentro
de
um
corsário
We
live
our
own
hell
inside
a
privateer
O
nosso
cabelo
vive
bagunçado
Our
hair
is
always
messy
Isso
é
nosso
traço
This
is
our
trait
Não
pedi
espaço
Didn’t
ask
for
space
A
mina
é
educada
The
girl
is
polite
Cumpre
sua
palavra
Keeps
her
word
No
final
não
entenderá
o
seu
lado
In
the
end,
you
will
not
understand
her
side
E
não
paralise
And
don't
freeze
Vamo
que
é
sem
crise
Come
on,
it's
no
crisis
Essa
é
nossa
história
e
sabemos
disso
This
is
our
story
and
we
know
it
Tu
tá
numa
boa
You're
doing
good
Já
passou
por
tantas
nessa
nova
estrada
You've
been
through
so
much
on
this
new
road
Com
um
lindo
sorriso
With
a
beautiful
smile
Só
deixa
subir
pra
tua
cabeça
Just
let
it
rise
to
your
head
Liberdade
de
se
aceitar
e
Freedom
to
accept
yourself
and
Viver,
fluir!
Live,
flow!
Só
deixa
subir
pra
tua
cabeça
Just
let
it
rise
to
your
head
Liberdade
de
ser
aceitar
e
Freedom
to
accept
yourself
and
Viver,
fluir!
Live,
flow!
Envolto
de
coisas
que
eu
não
ligo
Surrounded
by
things
I
don't
care
about
Copos
ao
meu
redor
Glasses
around
me
E
eu
dividi...
hã
And
I
shared...
huh
Pensando
na
sua
pele
Thinking
of
your
skin
De
ouro
marrom
Brown
gold
Podia
tá
melhor,
eu
sei
Could
be
better,
I
know
Com
seu
popo
de
bombom
With
your
candy
butt
E
somos
livres,
livros
em
branco
e
preto
And
we
are
free,
books
in
black
and
white
Vilas
no
mar
aberto
Villas
on
the
open
sea
Cegos
pro
seu
conceito
Blind
to
your
concept
Vivos
jamais
inertes
Alive,
never
inert
Leigos
sábios
e
mestres
Laymen,
wise
men
and
masters
Magos,
extraterrestres
Magicians,
extraterrestrials
Somos
o
natural
We
are
the
natural
Amor,
eu
sei
Love,
I
know
Titãs
gigantes,
deuses,
somos
reis
Giant
titans,
gods,
we
are
kings
Veja
seus
olhos,
eles
dizem:
"Suas
leis"
Look
at
your
eyes,
they
say:
"Your
laws"
E
já
faz
mais
de
mês
And
it's
been
over
a
month
Que
eu
enxergo
tudo
That
I
see
everything
Vim
do
passado
pra
ca
I
came
from
the
past
to
here
Minha
melhor
poesia
é
quando
eu
tô
mudo
My
best
poetry
is
when
I'm
silent
E
apesar
de
você
And
in
spite
of
you
Amanhã
há
de
ser
um
novo
dia
para
todo
mundo
Tomorrow
will
be
a
new
day
for
everyone
Como
já
dizia
Bob
As
Bob
used
to
say
"Don't
worry
about
a
thing"
"Don't
worry
about
a
thing"
"Don't
worry
about
a
thing"
"Don't
worry
about
a
thing"
(Don't
worry
about
a
thing)
(Don't
worry
about
a
thing)
Hoje
acordei
mago
dos
magos
Today
I
woke
up
magician
of
magicians
No
topo
pique
Everest
On
top,
Everest
style
O
mundo
caindo
em
pedaço
The
world
falling
apart
E
meu
silêncio
forma
de
prece
And
my
silence,
a
form
of
prayer
Mas
não
vou
deixar
de
falar,
não
But
I
won't
stop
talking,
no
Sem
sentido,
no
fundo,
as
pessoas
estão
Meaningless,
deep
down,
people
are
Sorrindo,
mentindo
à
toa,
em
vão
Smiling,
lying
for
nothing,
in
vain
Acorde
e
pegue
a
visão
Wake
up
and
get
the
vision
Falta
de
amor...
Lack
of
love...
Falta
de
amor...
Lack
of
love...
Ey,
como
já
dizia
Bob
Hey,
as
Bob
used
to
say
Só
deixa
subir
pra
tua
cabeça
Just
let
it
rise
to
your
head
Liberdade
de
se
aceitar
e
Freedom
to
accept
yourself
and
Só
deixa
subir
pra
tua
cabeça
Just
let
it
rise
to
your
head
Liberdade
de
se
aceitar
e
Freedom
to
accept
yourself
and
Só
deixa
subir
pra
tua
cabeça
Just
let
it
rise
to
your
head
Liberdade
de
se
aceitar
e
Freedom
to
accept
yourself
and
Só
deixa
subir
pra
tua
cabeça
Just
let
it
rise
to
your
head
Liberdade
de
se
aceitar
e
Freedom
to
accept
yourself
and
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciro Ernesto Medeiros Dos Santos, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Enzo Romani, Sabrina Mirele Dos Santos Xavier, Raphael Braga De Jesus, Alisson Venancio Dos Santos Conceicao, Joseph De Souza Oliveira, Gian Pedro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.