Rap Is Now - สยาม / มนุษย์ / สติ - перевод текста песни на немецкий

สยาม / มนุษย์ / สติ - Rap Is Nowперевод на немецкий




สยาม / มนุษย์ / สติ
Siam / Mensch / Bewusstsein
สยาม / มนุษย์ / สติ - RAP IS NOW
Siam / Mensch / Bewusstsein - RAP IS NOW
ศิลปิน: RAP IS NOW, กอล์ฟ ฟักกลิ้ง ฮีโร่, ชม ชุมเกษียร, Twopee Southside, Jayrun, 1Flow, Nazesus, MC-King, อะตอม ชนกันต์, ธุลีดิน
Künstler: RAP IS NOW, Golf Fucking Hero, Chom Chumkasian, Twopee Southside, Jayrun, 1Flow, Nazesus, MC-King, Atom Chanakan, Thuleedin
พระราชดำรัส ว่าความคิดคือแม่บทใหญ่
Die königliche Ansprache besagt, dass das Denken das große Leitprinzip ist
เป็นหัวใจในทุกๆอย่างไม่ว่าจะทางใด
Es ist das Herzstück von allem, egal auf welchem Weg
จะสืบสานในแนวทางที่ทรงวางไว้
Ich werde den Weg weiterführen, den Er vorgegeben hat
จะเฝ้าพัฒนาความคิด นำพาชีวิตเดินหน้าสู่ทางไกล
Ich werde mein Denken weiterentwickeln, mein Leben voranbringen auf dem weiten Weg
จะการณ์ใดให้เราย้อนมาพินิจ
Was auch immer geschieht, lass uns innehalten und nachdenken
คิดก่อนจะพูด ก่อนสำแดงอิทธิฤทธิ์
Denken, bevor du sprichst, bevor du deine Macht zeigst
อารมณ์จะเป็นพิษ สติปัญญายังเป็นมิตร
Emotionen können giftig sein, Verstand und Weisheit bleiben Freunde
ถ้ามีความคิดติดตัว หัวเรือก็เปลี่ยนทิศ
Wenn du das Denken bei dir trägst, ändert das Schiff seinen Kurs
เวลาจะทำสิ่งใด สิ่งนั้นต้องไปให้สุด
Wenn du etwas tust, musst du es bis zum Ende durchziehen
เมื่อยังไม่ถึงในจุดหมาย ไม่มีอะไรมาทำให้หยุด
Solange das Ziel nicht erreicht ist, gibt es nichts, was dich aufhalten kann
แต่หากไม่มีสิ่งหนึ่งเมื่อพูดออกไปก็เสียความ
Aber wenn eine Sache fehlt, verliert das Gesagte an Bedeutung
เพราะว่าเราท่านไม่มีสติคิดทำสิ่งใดอาจเสียการ
Denn wenn wir keine Achtsamkeit haben, kann jede Handlung scheitern
หยิบไม้คนละท่อน แล้วยื่นให้คนสองคน
Nimm jeweils ein Stück Holz und gib es zwei Leuten
เขาบอกให้ฟาด ให้ฟัน ให้ทำเอาตามสนองตน
Sie sagen dir, schlag zu, hau drauf, tu es nach deinem Gutdünken
เมื่อแยกถูกผิดจึงเกิดปัญญาแลเห็นว่าไม้นั้นลวงตน
Wenn du Richtig von Falsch unterscheidest, entsteht Weisheit und du siehst, dass das Holz dich täuscht
วางมันลงเป็นแนวทาง จะได้สติเป็นสะพานเพื่อปวงชน
Leg es nieder als Richtlinie, damit Achtsamkeit zur Brücke für alle Menschen wird
คิดให้ดีดั่งคำพ่อสอน
Denk gut nach, wie Vater es lehrte
เตือนใจไว้ก่อน ก่อนจะทำจะพูดไป
Erinnere dein Herz daran, bevor du handelst oder sprichst
คิดให้ดีดั่งพ่อสอนไว้
Denk gut nach, wie Vater es lehrte
ย้ำเตือนหัวใจ ก่อนจะทำจะพูดต่อ
Präge es deinem Herzen ein, bevor du weiter handelst oder sprichst
แค่หยุดก่อน เก็บและหยุดอารมณ์เรื่องราวที่กวนใจ
Halte einfach inne, beherrsche und stoppe die Emotionen und Dinge, die dich stören
ลองมองและไตร่ตรอง ความคิดในสมองและมาทบทวนใหม่
Versuche zu schauen und nachzudenken, die Gedanken im Gehirn neu zu überdenken
แต่ไม่ บางครั้งเราอาจจะไม่ถูกเสมอไป
Aber nein, manchmal liegen wir vielleicht nicht immer richtig
แต่ถ้าคนผิดแล้วก็ไม่ใช่เรา ก็ปล่อยพวกเขาไป
Aber wenn jemand falsch liegt und es nicht wir sind, lass sie einfach gehen
อย่าให้สถานการณ์สามารถบังคับอารมณ์
Lass nicht zu, dass die Situation deine Emotionen kontrolliert
บางทีต้องกลั้นและทรมาน ถึงแม้จะนานและจะนม
Manchmal musst du dich zurückhalten und leiden, auch wenn es lange dauert
ก็หยุดคิดอย่าวู่วาม บางทีแค่มารมาผจญ
Halte inne, denke nach, sei nicht impulsiv, manchmal ist es nur Mara, der dich versucht
พ่อเคยบอกกับลูกหลาน ว่านี่แหละคือความเป็นคน ต้องอดทน
Vater sagte einst zu seinen Kindern und Enkeln, das ist es, was Menschsein ausmacht, man muss geduldig sein
กอด ให้ฉันได้สัมผัสจังหวะของเสียงหัวใจ เธอ
Umarme mich, lass mich den Rhythmus deines Herzschlags spüren, Liebling
ไม่ปกติ เต้นผิดจังหวะ
Nicht normal, es schlägt aus dem Takt
เธอโกรธต้นเหตุก็คงเป็นเพราะโทสะ
Du bist wütend, die Ursache ist wohl der Zorn (Dosa)
ยิ่งร้อนก็ยิ่งบั่นทอนหัวใจ
Je hitziger, desto mehr zermürbt es das Herz
ไหนลอง
Versuch mal
พุท หนึ่ง Step หนอ
Bud- ein Schritt -dho
โธ หนึ่ง Stop หนอ
Dho- ein Stopp -dho
พอมีสติ อ๋อ ค่อยปล่อย
Wenn Achtsamkeit da ist, Ah, dann lass los
ก็ถ้าฉันผิดฉันน้อมรับ ถ้าทำไม่ถูกฉันพร้อมรับ
Wenn ich falsch liege, akzeptiere ich es demütig, wenn ich es nicht richtig mache, bin ich bereit es anzunehmen
ยอมเป็นกระดาษระงับน้ำตา ไม่อยากให้เปียกต้องยอมซับ
Ich bin bereit, Papier zu sein, um deine Tränen zu stillen, will nicht, dass du nass wirst, muss bereit sein, sie aufzusaugen
ลดอัตตา เพิ่มปัญญา ลดปัญหา หัดยอมรับ
Reduziere das Ego, vermehre die Weisheit, mindere Probleme, lerne zu akzeptieren
พิจารณาที่บกที่พร่อง มองผิดเป็นผิดอย่างยอมรับ
Betrachte die Mängel, sieh Fehler als Fehler an und akzeptiere sie
ถ้าฉันไม่ถูกก็อย่าให้ผ่าน แม้ฉันสนิทก็อย่าให้ต่าง
Wenn ich nicht richtig liege, lass es nicht durchgehen, auch wenn wir uns nahestehen, mach keinen Unterschied
มองเปรี้ยวเป็นเปรี้ยวอย่ามองเป็นหวาน ความผิดฉันร้อยอย่าเอาไปหาร
Sieh Saures als sauer, nicht als süß, meine hundert Fehler, teile sie nicht
อย่าเห็นกงจักรเป็นอื่นไป อย่ามองผิดชอบเป็นอื่นใด
Sieh das Chakram nicht als etwas anderes, sieh Richtig und Falsch nicht als etwas anderes
พิจารณาในความผิดนั้น และจงแก้ไขมันให้ออกมาจากใจ
Betrachte diesen Fehler und korrigiere ihn von Herzen
พ่อตรัสไว้ ว่าเราทุกคนเท่าเทียม
Vater hat gesagt, dass wir alle gleich sind
เพราะงั้น เสรีภาพของเราจึงมีค่าเท่ากัน
Deshalb ist unsere Freiheit gleich viel wert
อย่าให้กระทบกับความสุขใครข้างเคียง
Lass sie nicht das Glück von jemandem in deiner Nähe beeinträchtigen
เพราะทุกคนล้วนมีความทุกข์ ความสุข ร้าวราน
Denn jeder hat Leiden, Glück und Kummer
อิสระบางทีมันก็ต้องมีทิศทาง
Freiheit braucht manchmal eine Richtung
ไม่งั้นเกลียดใคร เราก็ต้องเอายาพิษวาง
Sonst müssten wir Gift auslegen, wenn wir jemanden hassen
อิสระที่จะเอาหนังสติ๊กกาง
Die Freiheit, eine Schleuder zu spannen
ดีดให้เข้าเป้า ไม่ใช่ดีดเข้าคิ้วกลาง
Schieß, um das Ziel zu treffen, nicht um die Mitte der Augenbraue zu treffen
ดำเนินชีวิตดั่งคำพ่อสอน
Lebe dein Leben nach Vaters Lehren
เป็นดั่งพร ที่คุ้มครองใจ
Es ist wie ein Segen, der das Herz schützt
ใช้เป็นทางเดิน ให้นำทางไป (โอ่โอ้ว)
Nutze es als Weg, lass es dich führen (Oh-oh)
ลิขิตฟ้าหรือจะสู้มานะตน
Kann das Schicksal des Himmels den eigenen Willen besiegen?
ระยะทางพิสูจน์ม้า และกาลเวลาพิสูจน์คน
Die Entfernung prüft das Pferd, und die Zeit prüft den Menschen
เกิดเป็นคน ใช้สติชนะใจ
Als Mensch geboren, nutze Achtsamkeit, um das Herz zu besiegen
คิดให้ดีดั่งคำพ่อสอน
Denk gut nach, wie Vater es lehrte
เตือนใจไว้ก่อน ก่อนจะทำจะพูดไป
Erinnere dein Herz daran, bevor du handelst oder sprichst
คิดให้ดีดั่งพ่อสอนไว้
Denk gut nach, wie Vater es lehrte
ย้ำเตือนหัวใจ ก่อนจะทำจะพูดต่อ
Präge es deinem Herzen ein, bevor du weiter handelst oder sprichst
มีน้ำหยดเดียว ก็คงระเหยภายในไม่นาน
Ein einzelner Wassertropfen verdunstet wohl schnell
จะทำยังไงให้ไม่หายไป ให้เอาไปเทลงในลำธาร
Was tun, damit er nicht verschwindet? Gieß ihn in den Bach
รวมตัวกันทีละหยด หยด หยด
Sammelt euch Tropfen für Tropfen, Tropfen, Tropfen
จนปริมาณมากพอก็จะเป็นเขื่อนปั่นไปให้เมืองรุ่งเรืองมีพลังงาน
Bis die Menge reicht, wird es ein Damm, der die Stadt mit Energie versorgt und zum Blühen bringt
คือคุณธรรมหนึ่งประการ ซึ่งหมู่ชนจำเป็นต้องมี
Es ist eine Tugend, die die Gemeinschaft unbedingt braucht
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวฯ ทรงสอนเรื่องของสามัคคี
Seine Majestät der König lehrte über die Einheit (Samakkhi)
เราต่างก็เหมือนฝุ่นที่มีขนาดเท่าธุลี
Wir sind alle wie Staub, so groß wie kleinste Partikel (Thuli)
แต่ฝุ่นใต้ฝ่าละอองพระบาทจะรวมเป็นดินเป็นธรณี
Aber der Staub unter Seinen königlichen Füßen wird sich zu Erde, zu Land vereinen





Авторы: anuwat khamya, jeerungkool ketthong, chanakan rattana-udom, kavin inthawong, chom chumkasian, songsak keawon, tacha kongkakate, pitawat pruksakit, nattawut srimhok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.