RapResyon - Boş Ümitlerim (P2) - перевод текста песни на немецкий

Boş Ümitlerim (P2) - RapResyonперевод на немецкий




Boş Ümitlerim (P2)
Meine leeren Hoffnungen (P2)
Gün olur devran döner diye bekledim
Ich wartete, dass sich eines Tages das Schicksal wendet
Yıllar geçti üzerinden daha bi haber gelmedi
Jahre sind vergangen, aber ich habe immer noch keine Nachricht erhalten
Gelmedi gelmicekti zaten
Sie kam nicht, sie würde sowieso nicht kommen
Boş ümitti benimkisi, boşa gitti gençliğim
Es war nur eine leere Hoffnung, meine Jugend ging umsonst dahin
Kimin peşinden koşturmuşum, diye bakıyorum ardıma
Ich schaue zurück und frage mich, wem ich nachgelaufen bin
Şuan aklım başımda ya gülümsüyorum eski hayatıma
Jetzt, wo ich bei Verstand bin, lächle ich über mein früheres Leben
Hayatımı çalıp giden, senden alacağım var unutma
Du, die du mein Leben gestohlen und gegangen bist, ich habe noch eine Rechnung mit dir offen, vergiss das nicht
Ben unutmam
Ich vergesse nicht
Sabır, Şükür ve azimle yürüyorum dünya
Mit Geduld, Dankbarkeit und Entschlossenheit gehe ich meinen Weg, Welt
Git gide üzerime gelsede, beni sevmeselerde
Auch wenn du immer wieder auf mich zukommst, auch wenn sie mich nicht lieben
Ben sadece sığınırım Rabbime
Ich suche nur Zuflucht bei meinem Herrn
Yoruldum insanlardan,
Ich bin der Menschen müde,
Yoruldum yalanları duymaktan
Ich bin es müde, Lügen zu hören
Masum gibi görünüp iki yüzlü olanlar
Diejenigen, die unschuldig erscheinen und doch doppelzüngig sind
İşte onlar hep var
Sie sind immer da
Bu düzen böyle gider ne yapsanda nafile
Diese Ordnung bleibt bestehen, was immer du tust, es ist vergebens
Dünyanın ardından koşsanda
Auch wenn du der Welt hinterherläufst
Boşa gardaşım, yıprandığınla kalıyorsun anladım
Es ist vergebens, Bruder, ich habe verstanden, dass du nur mit deiner Erschöpfung zurückbleibst
Yüzüne bile tükürmeceyeğin insanlardan medet umma insanoğlu
Hoffe nicht auf Hilfe von Menschen, denen du nicht einmal ins Gesicht spucken würdest, Mensch
Yolunu şaşırma yoluna engel olanları ALLAHA haval et
Verirre dich nicht, überlasse diejenigen, die dir im Weg stehen, Gott
Ben öyle yaptım, dışarıdan görenlere göre sefil hayatım
Das habe ich getan, für Außenstehende mag mein Leben erbärmlich erscheinen
Ama öyle dışardan göründüğü gibi değil
Aber es ist nicht so, wie es von außen scheint
ELHAMDÜLİLLAH, yolunda hayatım
Gott sei Dank, mein Leben ist auf dem richtigen Weg
Yalandan dolandan ağladılar
Sie weinten mit Lügen und Betrug
Dayanamadım kucak açtım
Ich konnte nicht widerstehen und öffnete meine Arme
Yalanla dolanla avuttular
Sie trösteten mich mit Lügen und Betrug
Dinledim hepsini kulak asmadım
Ich hörte ihnen allen zu, schenkte ihnen aber keine Beachtung
Nem kaldı dünya daha alacağın
Was hast du noch von mir zu fordern, Welt
Bir canım var oda Yaradanımın
Ich habe nur noch mein Leben, und das gehört meinem Schöpfer
Yeter artık beni bana bırakın
Hört auf, lasst mich in Ruhe
Yeter artık bu benim hayatım
Genug jetzt, das ist mein Leben





Авторы: Muhammed Eroglu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.