Текст и перевод песни RapResyon feat. Eray Tasdemir - Zalimsin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağlamak
için
gözden
kanlı
yaşmı
akmalı
Should
blood
stream
from
my
eyes
to
make
me
cry?
Bedenim
kinim
sayfalara
damladı
My
anger,
my
body,
it
all
dripped
onto
the
pages
Beni
yakan
yaktı
hayallerim
vardı
You
burned
me,
my
dreams
were
all
I
had
Seninle
sende
kaldı
They
stayed
with
you,
with
you
Lan
hangini
sevdiniz
Which
one
of
them
did
you
love?
Yada
hanginiz
Eray
deyipte
kıymet
verdiniz
Or
which
one
of
them
called
you
Eray
and
valued
you?
Söyleyin
benmi
suçluyum
Tell
me,
am
I
the
guilty
one?
Yoksa
ellerimden
tutamayan
o
kadınmı
Or
is
it
that
woman
who
couldn't
hold
my
hands?
Unutma
gün
gelir
devran
döner
Don't
forget,
the
world
turns,
the
wheel
turns
Ararsın
ararsında
bulamazsın
You'll
search,
you'll
search,
and
you
won't
find
Sende
benim
gibi
her
ahında
You'll
also,
like
me,
in
every
sigh
Adını
anarsın
yada
yanarsın
You'll
either
name
her
or
burn
Bak
şimdi
olanlar
oldu
bitenler
bitti
Look,
what
happened,
happened,
what's
done,
is
done
İki
yabancı
olduk
We
became
two
strangers
Yalanmıydı
sevginiz
Was
your
love
a
lie?
Yalanmıydı
söylesene
ettiğin
onca
yeminler
Were
all
those
oaths
you
swore,
were
they
lies?
Yeminlerin
senin
yalandı
Your
oaths
were
your
lies
Yarınlarımı
o
yıkandı
They
destroyed
my
tomorrows
Hayallerimi
o
çalandı
They
stole
my
dreams
Sen
varya
sen
zalimsin
You,
you
are
cruel
Yeminlerin
senin
yalandı
Your
oaths
were
your
lies
Yarınlarımı
o
yıkandı
They
destroyed
my
tomorrows
Hayallerimi
o
çalandı
They
stole
my
dreams
Sen
varya
sen
zalimsin
You,
you
are
cruel
İstedikleri
sade
biran
zevk
All
they
wanted
was
a
moment
of
pleasure
Aldıysa
eğer
bilki
terk
edecek
If
they
took
it,
know
that
they
will
leave
Ortadasın
arkadaşım
üzülme
You
are
in
the
middle
of
it,
my
friend,
don't
be
sad
Aynı
kader
ortağıyız
düşünme
We
share
the
same
fate,
don't
think
Hayallerimi
yakıp
yıkan
kadın
The
woman
who
burned
my
dreams
Dinliyorsun
eminim
bu
çalan
senin
şarkın
olsun
I'm
sure
you're
listening,
let
this
be
your
song
Muhammed
soldu
fakat
açar
yine
Muhammad
faded,
but
he
will
open
again
Birgün
gelecek
sanada
davetiye
One
day
an
invitation
will
come
to
you
too
Ve
işte
ozaman
gözlerinden
yaşlar
akacak
And
then,
tears
will
flow
from
your
eyes
Bana
ettiklerinin
karşılığı
saycan
You
will
count
it
as
a
return
for
what
you
did
to
me
Bunu
anlamazsın
çünkü
sevmedin
You
won't
understand,
because
you
didn't
love
Sen
varya
sen
zevk
düşkünü
birisiydin
You
are
a
pleasure-seeker
Yolundasın
yorulma
yıpratma
kendini
You
are
on
your
way,
don't
get
tired,
don't
wear
yourself
out
Bu
yollar
harcar
senin
These
roads
consume
your
Adın
zaten
ortada
Your
name
is
already
out
there
Ve
yeminlerin
senin
zaten
hep
yalandı
And
your
oaths
were
always
lies
Yeminlerin
senin
yalandı
Your
oaths
were
your
lies
Yarınlarımı
o
yıkandı
They
destroyed
my
tomorrows
Hayallerimi
o
çalandı
They
stole
my
dreams
Sen
varya
sen
zalimsin
You,
you
are
cruel
Yeminlerin
senin
yalandı
Your
oaths
were
your
lies
Yarınlarımı
o
yıkandı
They
destroyed
my
tomorrows
Hayallerimi
o
çalandı
They
stole
my
dreams
Sen
varya
sen
zalimsin
You,
you
are
cruel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammed Eroglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.