BaianaSystem - Olho de Boi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BaianaSystem - Olho de Boi




Olho de Boi
Ox's Eye
Baque virado
Baque virado
Cola os ouvidos na caixa de som
Stick your ears to the speaker
num baque virado
It's in a baque virado
Cola os ouvidos na caixa de som
Stick your ears to the speaker
num baque virado
It's in a baque virado
Cola os ouvidos na caixa de som
Stick your ears to the speaker
num baque virado, virado
It's in a baque virado, virado
Carranca na beira da porta, colar de miçanga
Carranca at the edge of the door, beaded necklace
Charanga na beira da praia
Charanga at the edge of the beach
Olho de boi, olho de boi
Ox's eye, ox's eye
Cola os ouvidos na caixa de som
Stick your ears to the speaker
Meu sound system é pros que não desistem
My sound system is for those who don't give up
Olho de boi, olho de boi
Ox's eye, ox's eye
Aumenta o volume do som
Turn up the volume
Quando as luzes da cidade se apagaram por aqui
When the city lights went out around here
Juazeiro, em Xique-Xique e também Senhor do Bonfim
Juazeiro, in Xique-Xique and also Senhor do Bonfim
Na luz do candeeiro o fogo não vai se apagar
In the light of the oil lamp, the fire will not go out
Na luz do sentinela, cancela com carcará
In the light of the sentinel, gate with carcará
Demorou
It took a while
Ribanceira descendo, embolada, xaxado
Ribanceira descending, crowded, xaxado
Chegou RAPadura no baque virado
RAPadura arrived at the baque virado
Valha-me Deus, Forrobodó
God help me, Forrobodó
Ninguém me segura num baque virado
Nobody holds me back in a baque virado
Sound system é pros que não desistem
Sound system is for those who don't give up
Olho de boi, olho de boi
Ox's eye, ox's eye
Cola os ouvidos na caixa de som
Stick your ears to the speaker
num baque virado
It's in a baque virado
Cola os ouvidos na caixa de som
Stick your ears to the speaker
Num baque virado
In a baque virado
Cola os ouvidos na caixa de som
Stick your ears to the speaker
num baque virado
It's in a baque virado
Cola os ouvidos na caixa de som
Stick your ears to the speaker
num baque virado
It's in a baque virado
Cola os ouvidos na caixa de som
Stick your ears to the speaker
A luz que me rege vem de dentro do peito
The light that guides me comes from within my chest
Não tenho medo do que vem depois
I'm not afraid of what comes next
Algo me protege, sigo à frente do meu tempo
Something protects me, I follow ahead of my time
Tudo reflete no olho de boi
Everything is reflected in the ox's eye
A luz que me rege vem de dentro do meu peito
The light that guides me comes from within my chest
Não tenho medo do que vem depois
I'm not afraid of what comes next
Algo me protege, sigo à frente do meu tempo
Something protects me, I follow ahead of my time
Tudo reflete no olho de boi
Everything is reflected in the ox's eye
Canto pra poder lutar
I sing to be able to fight
Luto pra poder viver
I fight to be able to live
Livre, pra poder dizer
Free, to be able to say
Que o povo é o poder
That the people are the power
Sound system é pros que não desistem
Sound system is for those who don't give up
Olho de boi, olho de boi
Ox's eye, ox's eye
Cola os ouvidos na caixa de som
Stick your ears to the speaker
Canto pra poder lutar
I sing to be able to fight
Luto pra poder viver
I fight to be able to live
Livre, pra poder dizer
Free, to be able to say
Que o povo é o poder
That the people are the power
Sound system é pros que não desistem
Sound system is for those who don't give up
Olho de boi, olho de boi
Ox's eye, ox's eye
Cola os ouvidos na caixa de som
Stick your ears to the speaker
Aqui chegou Ceará, Salvador
Here came Ceará, Salvador
Aqui é barril dobrado, feito de cordéis e decibéis
Here is a double barrel, made of cordel and decibels
O terror, carcará, no pelô
The terror, carcará, on the pelourinho
Rapadura é baiana, quebra queixo, parte o côco em dez
Rapadura is Bahian, jawbreaker, breaks the coconut in ten
Não tem preço o valor do meu show
My show is priceless
Rap a gente bota onde não cabe e tira de onde não tem
We only put rap where it doesn't fit and take it from where there is none
Pego o flow, o mundo fica em slow
I take the flow, the world goes in slow motion
O Nordeste é universo paralelo, muito mais além
The Northeast is a parallel universe, far beyond
Não me acompanha, rima sincopada
Don't follow me, syncopated rhyme
Voo que nem pipoca fora da panela, mais que Tropicália
I fly like popcorn out of the pan, more than Tropicália
Meu lugar de fala entorta viola, tudo se encaixa
My place of speech twists the viola, everything fits
Mestre Bule-Bule dando aula, que você vai ver
Master Bule-Bule giving a lesson, you'll see
Banda americana, música enlatada, copiou de fora
American band, canned music, copied from outside
Quanto mais aprende, não entende nada
The more you learn, the less you understand
Volta pra escola, rap com embolada
Go back to school, rap with embolada
Liga a radiola, dance com palavra encantada no ilê aiyê
Turn on the radio, dance with enchanted words in the ilê aiyê
Quimera repentina em galope beirando
Sudden chimera galloping only bordering
Uma peleja nordestina contra o mal contemporâneo
A northeastern fight against contemporary evil
Eu tenho a dádiva divina, desafio esse demônio
I have the divine gift, I challenge this demon
No terreiro da usina vive cada conterrâneo
In the mill's yard lives each countryman
Morte e vida severina segue o seco litorâneo
Death and life Severina follows the dry coastline
Sob a luz da lamparina dentro do subterrâneo
Under the light of the oil lamp inside the underground
Na cegueira da retina onde o abismo é medonho
In the blindness of the retina where the abyss is dreadful
Paradigma da rima, mote sul-americano, uh!
Paradigm of rhyme, South American motto, uh!
A luz que me rege vem de dentro do peito
The light that guides me comes from within my chest
Não tenho medo do que vem depois
I'm not afraid of what comes next
Algo me protege, sigo à frente do meu tempo
Something protects me, I follow ahead of my time
Tudo reflete no olho de boi
Everything is reflected in the ox's eye
A luz que me rege vem de dentro do meu peito
The light that guides me comes from within my chest
Não tenho medo do que vem depois
I'm not afraid of what comes next
Algo me protege, sigo à frente do meu tempo
Something protects me, I follow ahead of my time
Tudo reflete no olho de boi
Everything is reflected in the ox's eye
Canto pra poder lutar
I sing to be able to fight
Luto pra poder viver
I fight to be able to live
Livre, pra poder dizer
Free, to be able to say
Que o povo é o poder
That the people are the power
Sound system é pros que não desistem
Sound system is for those who don't give up
Olho de boi, olho de boi
Ox's eye, ox's eye
Cola os ouvidos na caixa de som
Stick your ears to the speaker
Canto pra poder lutar
I sing to be able to fight
Luto pra poder viver
I fight to be able to live
Livre, pra poder dizer
Free, to be able to say
Que o povo é o poder
That the people are the power
Sound system é pros que não desistem
Sound system is for those who don't give up
Olho de boi, olho de boi
Ox's eye, ox's eye
Aumenta o volume do som
Turn up the volume
Quando as luzes da cidade se apagram por aqui
When the city lights go out around here
Juazeiro, em Xique-Xique e também Senhor do Bonfim
Juazeiro, in Xique-Xique and also Senhor do Bonfim
À luz do candeeiro o fogo não vai se apagar
In the light of the oil lamp, the fire will not go out
Na luz do sentinela, cancela com carcará
In the light of the sentinel, gate with carcará
Demorou
It took a while
Ribanceira descendo, embolada, xaxado
Ribanceira descending, crowded, xaxado
Chegou rapadura no baque virado
Rapadura arrived at the baque virado
Valha-me Deus, Forrobodó
God help me, Forrobodó
Ninguém me segura num baque virado
Nobody holds me back in a baque virado
Sound system é pros que não desistem
Sound system is for those who don't give up
Olho de boi, olho de boi
Ox's eye, ox's eye
Aumenta o volume do som
Turn up the volume
Navio pirata do povo
People's pirate ship
Movimenta muita gente que trabalha
It moves a lot of people who work
Nessa parafernalha de louco
In this crazy paraphernalia
Quem fora do teu eixo vai queimar outra engrenagem
Whoever is out of your axis will burn another gear
Trabalha em dobro
Work twice as hard
Mesmo sendo empurrado para fora dessa margem
Even being pushed out of this margin
Remexe o topo
Stir the top
Quebra o reboco, plow!
Break the plaster, plow!
Se acha evoluído, você diz que jóquei pega essa galope
If you think you're evolved, you say jockey takes this gallop
que não conhece pegue o disque-jegue
Since you don't know, take the donkey-phone
Toda essa riqueza vem do povo pobre
All this wealth comes from poor people
Nosso sangue nobre, querem nos roubar, imitar
Our noble blood, they want to steal from us, imitate us
que não conseguem
But they can't
Saia dessa ilha pegue o ferry boat
Get out of this island, take the ferry boat
Não é West Coast, é Nordeste ôxe, nunca se entregue
It's not West Coast, it's Northeast oh, never surrender
Querem me matar de fome que não consgueem
They want to starve me to death but they can't
Rapadura lume como Edson Gomes
Rapadura shines like Edson Gomes
Não como seus reggae, não
I don't eat your reggae, no
no baque virado
It's in the baque virado
Cola os ouvidos na caixa de som
Stick your ears to the speaker
no baque virado
It's in the baque virado
Cola os ouvidos na caixa de som
Stick your ears to the speaker
Sound system é pros que não desistem
Sound system is for those who don't give up
Olho de boi, olho de boi
Ox's eye, ox's eye





Авторы: Carlos Cachaça, Rapadura Xique- Chico, Russo Passa Pusso, Seko Bass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.