Rapadura - Obra Criaçao - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rapadura - Obra Criaçao




Obra Criaçao
Creation Work
licença
Excuse me
licença pra eu cantar a vida
Excuse me to sing about life
licença
Excuse me
Deixe-me passar com a dor da ida
Let me pass with the pain of departure
licença
Excuse me
licença pra eu cantar a vida
Excuse me to sing about life
licença
Excuse me
Deixe-me passar com a dor da ida
Let me pass with the pain of departure
Eu volto!
I'll be back!
Visto minha razão
I see my reason
Monto no alazão
I ride the sorrel horse
Cortando a poeira e o véu
Cutting through the dust and the veil
Cantando o sertão
Singing the backcountry
Rasgando esse chão
Tearing this ground
Como um trovão no céu
Like thunder in the sky
Engolindo a seca
Swallowing the drought
Deitando a cerca
Laying down the fence
Com tudo que em mim
With everything I have in me
Alma sertaneja
Backcountry soul
Que assim seja
So be it
Inté depois do fim
Until after the end
Velas
Candles
Rezas
Prayers
Cantos
Songs
Santos
Saints
Campos
Fields
Mantos
Mantles
Terras
Lands
Léguas
Leagues
Derrubaram nossas casas
They tore down our houses
Levantaram edifícios
They built buildings
Minha vida é minha causa
My life is my cause
E Deus me deu asas
And God gave me wings
Pra cumprir um ofício
To fulfill an office
E transcender
And transcend
Todo e qualquer poder
Any and all power
Nunca obedecer
Never obey
Muito mais que existir
Much more than exist
É ter um por que pra lutar
Is to have a reason to fight
Levante popular
Popular uprising
Pelo nosso labor
For our labor
Nesse chão eu me vou
On this ground I go
Pelo ar
Through the air
Sou passarinho vou cortando os ventos
I am a little bird cutting through the winds
Não posso parar
I can't stop
A voar
To fly
Pelo caminho
Along the way
Levando esperança
Bringing hope
Nesse meu cantar
In this song of mine
Pelo ar
Through the air
Sou passarinho vou cortando os ventos
I am a little bird cutting through the winds
Não posso parar
I can't stop
A voar
To fly
Pelo caminho
Along the way
Levando esperança
Bringing hope
Nesse meu cantar
In this song of mine
Visto minha razão
I see my reason
Monto no alazão
I ride the sorrel horse
Cortando a poeira e o véu
Cutting through the dust and the veil
Cantando o sertão
Singing the backcountry
Rasgando esse chão
Tearing this ground
Como um trovão no céu
Like thunder in the sky
Engolindo a seca
Swallowing the drought
Deitando a cerca
Laying down the fence
Com tudo que em mim
With everything I have in me
Alma sertaneja
Backcountry soul
Que assim seja
So be it
Inté depois do fim
Until after the end
Estradas
Roads
Largas
Wide
Vidas
Lives
Curtas
Short
Sinas
Signs
Lutas
Struggles
Covas
Graves
Rasas
Shallow
Vieram limitar meu mote
They came to limit my motto
E delimitar os montes
And delimit the hills
Sei onde anda meu norte
I know where my north is
Desafio a morte
I challenge death
Construindo pontes
Building bridges
Pra romper
To break through
As barreiras do ser
The barriers of being
Não sobreviver
Not just survive
Temos que resistir
We have to resist
E se o sertão virar mar?
And if the backcountry turns to sea?
Vou com a rima remar
I will row with rhyme
Onde quer que eu for
Wherever I go
Eu levo a minha dor
I carry my pain
Pelo ar
Through the air
Sou passarinho vou cortando os ventos
I am a little bird cutting through the winds
Não posso parar
I can't stop
A voar
To fly
Pelo caminho
Along the way
Levando esperança
Bringing hope
Nesse meu cantar
In this song of mine
Pelo ar
Through the air
Sou passarinho vou cortando os ventos
I am a little bird cutting through the winds
Não posso parar
I can't stop
A voar
To fly
Pelo caminho
Along the way
Levando esperança
Bringing hope
Nesse meu cantar
In this song of mine
Pelo ar
Through the air
Sou passarinho vou cortando os ventos
I am a little bird cutting through the winds
Não posso parar
I can't stop
A voar
To fly
Pelo caminho
Along the way
Levando esperança
Bringing hope
Nesse meu cantar
In this song of mine
Pelo ar
Through the air
Sou passarinho vou cortando os ventos
I am a little bird cutting through the winds
Não posso parar
I can't stop
A voar
To fly
Pelo caminho
Along the way
Levando esperança
Bringing hope
Nesse meu cantar
In this song of mine
Lavadeiras e rendeiras
Washerwomen and lacemakers
Parteiras
Midwives
Guerreiras de outrora
Warriors of yore
Senhoras da
Ladies of faith
Lavradores, agricultores
Farmers, agricultural workers
Trabalhadores em aurora de
Workers at the break of dawn on their feet
Lavadeiras e rendeiras
Washerwomen and lacemakers
Parteiras
Midwives
Guerreiras de outrora
Warriors of yore
Senhoras da
Ladies of faith
Lavradores, agricultores
Farmers, agricultural workers
Trabalhadores em aurora de
Workers at the break of dawn on their feet
Lavadeiras e rendeiras
Washerwomen and lacemakers
Parteiras
Midwives
Guerreiras de outrora
Warriors of yore
Senhoras da
Ladies of faith
Lavradores, agricultores
Farmers, agricultural workers
Trabalhadores em aurora de
Workers at the break of dawn on their feet
Lavadeiras e rendeiras
Washerwomen and lacemakers
Parteiras
Midwives
Guerreiras de outrora
Warriors of yore
Senhoras da
Ladies of faith
Lavradores, agricultores
Farmers, agricultural workers
Trabalhadores em aurora de
Workers at the break of dawn on their feet
Botei o meu chapéu
I put on my hat
E enfrentei o Sol
And faced the Sun
Vi a terra se abrir
I saw the earth open up
De cinza me cobrir
To cover myself in ash
Em mais um arrebol
In another sunset
E fui
And I went





Авторы: Rapadura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.