Текст и перевод песни Rapbit - 素晴らしき絶望 零
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
素晴らしき絶望 零
Wonderful Despair Zero
朝目が覚めて立ちくらみ待ちくたびれた猫に挨拶
I
wake
up
in
the
morning
and
greet
the
cat
who's
been
waiting
for
me
to
get
dizzy
PCのスイッチに手伸ばすネット堪能してから見るスケジュール
I
reach
for
the
PC
switch
and
check
my
schedule
after
enjoying
the
net
昨日と明日バイト
Work
yesterday
and
tomorrow
何時の間に今日そんな瞬間
When
did
today
become
such
a
moment?
音楽は俺の過去と過去のモンタージュさ
Music
is
a
montage
of
my
past
and
past
唯一の存在意義
もう帰れないんだ取れないアビリティ
The
only
reason
for
existence,
I
can't
go
back,
I
can't
take
the
ability
現実という返り血を浴びて逃避行から生還
その間2秒
Bathed
in
the
backwash
of
reality,
I
survived
the
escape
for
2 seconds
結局2秒の繰り返しで陽が暮れる気まぐれな眠気に身を委ねる
In
the
end,
the
sun
sets
in
a
2-second
repetition,
and
I
give
myself
to
the
whimsical
drowsiness
昨日だけに残った足跡
書いて波にさらわれ空になるマッチ箱
The
footprints
left
only
yesterday,
written
on
the
waves
and
turned
into
an
empty
matchbox
諦めはしないさいくらでも悴もう
I
won't
give
up,
no
matter
how
much
I
get
numb
今だけ感じられる体温の証明
Proof
of
the
body
temperature
that
I
can
feel
only
now
つまらなすぎるルーティン
素晴らしき絶望
Too
boring
routine,
wonderful
despair
出会いかまたは別れ
素晴らしき絶望
Meeting
or
separation,
wonderful
despair
中身などは無いさ
ただ涙だけが「嗚呼、これが
素晴らしき絶望」
There's
nothing
inside,
just
tears,
"Oh,
this
is
wonderful
despair"
くだらなすぎる日々に
素晴らしき絶望
Too
ridiculous
days,
wonderful
despair
願いは彼方、「またね、素晴らしき絶望」
The
wish
is
far
away,
"See
you,
wonderful
despair"
記憶なんてカモフラ
ただ涙だけが(嗚呼、そうか
素晴らしき絶望)
Memories
are
camouflage,
just
tears
(Oh,
right,
wonderful
despair)
中身などはないが離したくも無いんだ
There's
nothing
inside,
but
I
don't
want
to
let
go
語りたくもないし顔を見たくもないんだ
I
don't
want
to
talk
about
it
or
see
your
face
放し飼いが主流の飽和された場違いのイリュージョン
Free-range
is
the
mainstream,
a
misplaced
illusion
in
a
saturated
space
急所に当てはまる中二病
Middle
school
disease
that
fits
the
vital
point
無知も枠の中に入ってしまう罪人
Ignorance
becomes
a
sinner
within
the
frame
笑いながら投げた紙飛行機はどこか遠くへ
The
paper
airplane
I
threw
while
laughing
is
somewhere
far
away
此処がどうせいずれ絶望で埋め尽くされるのは俺も知ってる
I
know
that
this
place
will
be
filled
with
despair
anyway
成長という名の切捨て
身に付けるのは誰かのremixで
Discarding
in
the
name
of
growth,
wearing
someone
else's
remix
流れて行こう、流れて行こうと思え
Let's
go
with
the
flow,
let's
go
with
the
flow
その内に離れていくだろう成功の光景
The
sight
of
success
will
eventually
fade
away
理解ならいいから同情よこせ
If
you
understand,
give
me
sympathy
そう言ってる様なお前を殴りたかったんだ
I
wanted
to
punch
you
who
said
that
明日を見たまま遊びたかったんだ本当は
I
really
wanted
to
play
it
out
as
I
saw
it
tomorrow
でももう無理なんだよ
But
it's
not
possible
anymore
つまらなすぎるルーティン
素晴らしき絶望
Too
boring
routine,
wonderful
despair
出会いかまたは別れ
素晴らしき絶望
Meeting
or
separation,
wonderful
despair
中身などは無いさ
ただ涙だけが「嗚呼、これが
素晴らしき絶望」
There's
nothing
inside,
just
tears,
"Oh,
this
is
wonderful
despair"
くだらなすぎる日々に
素晴らしき絶望
Too
ridiculous
days,
wonderful
despair
願いは彼方、「またね、素晴らしき絶望」
The
wish
is
far
away,
"See
you,
wonderful
despair"
記憶なんてカモフラ
ただ涙だけが(嗚呼、そうか
素晴らしき絶望)
Memories
are
camouflage,
just
tears
(Oh,
right,
wonderful
despair)
つまらなすぎるルーティン
素晴らしき絶望
Too
boring
routine,
wonderful
despair
出会いかまたは別れ
素晴らしき絶望
Meeting
or
separation,
wonderful
despair
中身などは無いさ
ただ涙だけが「嗚呼、これが
素晴らしき絶望」
There's
nothing
inside,
just
tears,
"Oh,
this
is
wonderful
despair"
くだらなすぎる日々に
素晴らしき絶望
Too
ridiculous
days,
wonderful
despair
願いは彼方、「またね、素晴らしき絶望」
The
wish
is
far
away,
"See
you,
wonderful
despair"
記憶なんてカモフラ
ただ涙だけが
Memories
are
camouflage,
just
tears
(嗚呼、そうか
素晴らしき絶望)
(Oh,
right,
wonderful
despair)
「嗚呼、これが
素晴らしき絶望」
“Oh,
this
is
wonderful
despair”
(嗚呼、そうか
素晴らしき絶望)
(Oh,
right,
wonderful
despair)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: らっぷびと, Jazadocument, jazadocument
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.