Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himno al amor
Hymne an die Liebe
El
cielo
azul
puede
volverse
gris
Der
blaue
Himmel
kann
sich
grau
verfärben
Y
la
tierra
abrirse
ante
mí
Und
die
Erde
sich
vor
mir
öffnen
No
me
importa
si
me
amas
Es
ist
mir
egal,
wenn
du
mich
liebst
No
me
importa
nada
más
Nichts
anderes
ist
mir
wichtig
Si
tu
amor
es
un
amanecer
Wenn
deine
Liebe
ein
Sonnenaufgang
ist
Si
tus
manos
recorren
hoy
mi
piel
Wenn
deine
Hände
heute
meine
Haut
berühren
No
me
importan
los
problemas
Die
Probleme
sind
mir
egal
Mi
amor,
porque
me
amas
Meine
Liebe,
weil
du
mich
liebst
Bajaría
al
fin
del
mundo
Ich
würde
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen
Sería
un
pobre
vagabundo
Ich
wäre
ein
armer
Vagabund
Si
me
lo
pidieras
tú
Wenn
du
mich
darum
bitten
würdest
Volaría
hasta
la
luna
Ich
würde
bis
zum
Mond
fliegen
Robaría
una
fortuna
Ein
Vermögen
stehlen
Si
me
lo
pidieras
tú
Wenn
du
mich
darum
bitten
würdest
Dejaría
vida
y
patria
Ich
würde
Leben
und
Heimat
verlassen
Y
me
iría
de
mi
casa
Und
mein
Zuhause
verlassen
Si
me
lo
pidieras
tú
Wenn
du
mich
darum
bitten
würdest
Se
podrán
reír
de
mí
Sie
können
über
mich
lachen
Cualquier
cosa
haría
por
ti
Ich
würde
alles
für
dich
tun
Si
me
lo
pidieras
tú
Wenn
du
mich
darum
bitten
würdest
Si
la
vida
te
separa
de
mí
Wenn
das
Leben
dich
von
mir
trennt
Si
te
vas,
si
me
dejas
aquí
Wenn
du
gehst,
wenn
du
mich
hier
lässt
No
me
importa
si
me
amas
Es
ist
mir
egal,
wenn
du
mich
liebst
Porque
yo
también
me
iré
Weil
ich
auch
gehen
werde
Será
nuestra
toda
la
eternidad
Die
ganze
Ewigkeit
wird
uns
gehören
En
el
azul
de
la
inmensidad
Im
Blau
der
Unendlichkeit
En
el
cielo
no
hay
problemas
Im
Himmel
gibt
es
keine
Probleme
Mi
amor,
porque
me
amas
Meine
Liebe,
weil
du
mich
liebst
Dios
reúne
a
los
que
se
aman
Gott
vereint
die,
die
sich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.