Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dejes, No
Don't Leave Me, No
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Tienes
que
olvidar,
vuelve,
por
favor
You
have
to
forget,
come
back,
please
No
te
acuerdes
más
de
lo
que
pasó
Don't
remember
what
happened
anymore
De
lo
que
hice
yo
y
me
hiciste
tú
What
I
did
and
what
you
did
to
me
Eso
qué
más
da,
olvidar
también
What
does
it
matter,
forget
also
La
desilusión
que
llegó
tal
vez
The
disappointment
that
perhaps
arrived
Y
borró
tu
amor
And
erased
your
love
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Yo
te
cubriré
con
oro
y
coral
I'll
cover
you
with
gold
and
coral
Con
plata
y
rubí,
perlas
de
la
mar
With
silver
and
ruby,
pearls
from
the
sea
Yo
te
llevaré
conmigo
a
un
país
I'll
take
you
with
me
to
a
land
Donde
todo
es
luz,
besos
y
canción
Where
everything
is
light,
kisses
and
song
Si
conmigo
estás,
la
reina
serás
If
you're
with
me,
you'll
be
the
queen
Yo
seré
tu
rey,
si
estás
junto
a
mí
I'll
be
your
king,
if
you're
by
my
side
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Te
convenceré
con
el
corazón
I'll
convince
you
with
my
heart
Tal
vez
sin
razón
te
recordaré
Perhaps
without
reason
I'll
remind
you
Cuando
te
besé
y
te
vi
temblar
When
I
kissed
you
and
saw
you
tremble
Por
primera
vez
y
te
explicaré
For
the
first
time
and
I'll
explain
to
you
Que
la
muerte
está
siempre
tras
de
mí
That
death
is
always
behind
me
Cuando
tú
te
vas
When
you
leave
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
No
sé
si
quizás
te
podrá
extrañar
I
don't
know
if
perhaps
it
might
surprise
you
Que
me
porte
así
y
no
pueda
más
That
I
behave
like
this
and
can't
take
it
anymore
Muchos
años
ya
vivo
junto
a
ti
I've
lived
with
you
for
many
years
now
Y
este
inmenso
amor
cada
día
es
más
And
this
immense
love
grows
every
day
Y
te
oí
decir
que
te
quieres
ir
And
I
heard
you
say
that
you
want
to
leave
Y
sentí
un
puñal
dentro
de
mi
ser
And
I
felt
a
dagger
inside
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
No
me
dejes,
no
Don't
leave
me,
no
No,
ne
me
quitte
pas
No,
don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
No
quiero
llorar,
no
puedo
ni
hablar
I
don't
want
to
cry,
I
can't
even
speak
Yo
me
esconderé
y
te
miraré
I'll
hide
and
watch
you
Bailar
y
reír
y
feliz
seré
Dance
and
laugh
and
be
happy
Si
tú
eres
feliz
solo
quiero
ser
If
you're
happy
I
just
want
to
be
Como
un
perro
fiel,
sombra
de
tu
amor
Like
a
faithful
dog,
the
shadow
of
your
love
Eco
de
tu
voz
The
echo
of
your
voice
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Roman Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.