Raphael - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - перевод текста песни на английский

Que Nadie Sepa Mi Sufrir - Raphaelперевод на английский




Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Let No One Know My Suffering
Ni te extrañes
Don't be surprised
Si te digo lo que fuiste
If I tell you what you were
Una ingrata
Ungrateful
Con mi pobre corazón
With my poor heart
Porque el brillo
Because the sparkle
De tus lindos ojos negros
Of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino
Lit the path
De otro amor
Of another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me sentí
That by your side like never before I felt
Y por esas cosas raras
And for those strange things
Que hay por la vida
That happen in life
Sin el beso de tu boca yo me vi
Without the kiss of your lips I found myself
Amor de mis amores
Love of my loves
Dueña mía que me hiciste
My owner, what have you done to me
Que no puedo consolarme
That I can't console myself
Sin poderte contemplar
Without being able to gaze at you
Ya que pagaste mal
Since you repaid poorly
Mi cariño tan sincero
My love so sincere
Lo que conseguirás
What you'll achieve is
Que ni te nombre nunca más
That I'll never mention your name again
Amor de mis amores
Love of my loves
Si dejaste de quererme
If you stopped loving me
No hay cuidado que la gente
Don't worry, people
De ésto no se enterará
Will not find out about this
Qué gano con decir
What do I gain by saying
Que otro amor cambio mi suerte
That another love changed my luck
Se burlarán de
They will mock me
Que nadie sepa mi sufrir
Let no one know my suffering
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me sentí
That by your side like never before I felt
Y por esas cosas raras
And for those strange things
Que hay por la vida
That happen in life
Sin el beso de tu boca yo me vi
Without the kiss of your lips I found myself
Pero ni te extrañes
But don't be surprised
Si te digo lo que fuiste
If I tell you what you were
Una ingrata
Ungrateful
Con mi pobre corazón
With my poor heart
Porque el brillo
Because the sparkle
De tus lindos ojos negros
Of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit the path of another love
Amor, amor, amor, ay
Love, love, love, oh
Amor de mis amores
Love of my loves
Dueña mía que me hiciste
My owner, what have you done to me
Que no puedo consolarme
That I can't console myself
Sin poderte contemplar
Without being able to gaze at you
Ya que pagaste mal
Since you repaid poorly
Mi cariño tan sincero
My love so sincere
Lo que conseguirás
What you'll achieve is
Que ni te nombre nunca más
That I'll never mention your name again
Amor de mis amores
Love of my loves
Si dejaste de quererme
If you stopped loving me
No hay cuidado que la gente
Don't worry, people
De ésto no se enterará
Will not find out about this
Qué gano con decir
What do I gain by saying
Que otro amor cambió mi suerte
That another love changed my luck
Se burlarán de
They will mock me
Que nadie sepa mi sufrir
Let no one know my suffering





Авторы: Enrique Dizeo, Angel Amato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.