Raphael - Qué Sabe Nadie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raphael - Qué Sabe Nadie




Qué Sabe Nadie
What No One Knows
De mis secretos deseos
Of my secret desires
De mi manera de ser
Of my way of being
De mis ansias y mis sueños
Of my hopes and dreams
Qué sabe nadie
What no one knows
Qué sabe nadie
What no one knows
De mi verdadera vida
Of my true life
De mi forma de pensar
Of my way of thinking
De mis llantos y mis risas
Of my tears and laughter
Qué sabe nadie
What no one knows
Qué sabe nadie
What no one knows
Qué sabe nadie
What no one knows
Lo que me gusta o no me gusta de este mundo
What I like or dislike about this world
Qué sabe nadie
What no one knows
Lo que prefiero o no prefiero en el amor
What I prefer or don't prefer in love
A veces, oigo, sin querer, algún murmullo
Sometimes, I hear, unintentionally, some murmur
Ni le hago caso, y yo me río, y me pregunto
I don't pay attention, and I laugh, and I wonder
Qué sabe nadie
What no one knows
Si ni yo mismo, muchas veces, qué quiero
If not even I myself, many times, know what I want
Qué sabe nadie
What no one knows
Por lo que vibra de emoción mi corazón
Why my heart vibrates with emotion
De mis placeres y mis íntimos deseos
Of my pleasures and my secret desires
Qué sabe nadie
What no one knows
Qué sabe nadie
What no one knows
De aquéllo que me preocupa
Of what worries me
Que no me deja dormir
That doesn't let me sleep
De lo que mi vida busca
Of what my life seeks
Qué sabe nadie
What no one knows
Qué sabe nadie
What no one knows
De por qué doy siempre el alma
Why I always give my all
Cuando me pongo a cantar
When I start to sing
De por qué mis carcajadas
Why my laughter
Qué sabe nadie
What no one knows
Qué sabe nadie
What no one knows
Qué sabe nadie
What no one knows
Lo que me gusta o no me gusta de este mundo
What I like or dislike about this world
Qué sabe nadie
What no one knows
Lo que prefiero o no prefiero en el amor
What I prefer or don't prefer in love
A veces, oigo, sin querer, algún murmullo
Sometimes, I hear, unintentionally, some murmur
Y no hago caso, y yo me río, y me pregunto
And I don't pay attention, and I laugh, and I wonder
Qué sabe nadie
What no one knows
Si ni yo mismo, muchas veces, qué quiero
If not even I myself, many times, know what I want
Qué sabe nadie
What no one knows
Por lo que vibra de emoción mi corazón
Why my heart vibrates with emotion
De mis placeres y mis íntimos deseos
Of my pleasures and my secret desires
Qué sabe nadie
What no one knows
Qué sabe nadie
What no one knows
Lo que me gusta o no me gusta de este mundo
What I like or dislike about this world
Qué sabe nadie
What no one knows
Lo que prefiero o no prefiero en el amor
What I prefer or don't prefer in love
A veces, oigo, sin querer, algún murmullo
Sometimes, I hear, unintentionally, some murmur
Y no hago caso, yo me río, y me pregunto
And I don't pay attention, I laugh, and I wonder
Qué sabe nadie
What no one knows





Авторы: Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.