Текст и перевод песни Raphael - Resistiré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
pierda
todas
las
partidas
When
I
lose
every
game
Cuando
duerma
con
la
soledad
When
I
sleep
with
loneliness
Cuando
se
me
cierren
las
salidas
When
all
exits
close
on
me
Y
la
noche
no
me
deje
en
paz
And
the
night
leaves
me
no
peace
Cuando
sienta
miedo
del
silencio
When
I
feel
fear
of
the
silence
Cuando
cueste
mantenerse
en
pie
When
it's
hard
to
stay
on
my
feet
Cuando
se
rebelen
los
recuerdos
When
memories
rebel
Y
me
pongan
contra
la
pared
And
push
me
against
the
wall
Resistiré,
erguido
frente
a
todo
I
will
resist,
standing
tall
against
everything
Me
volveré
de
hierro
para
endurecer
la
piel
I
will
become
iron
to
harden
my
skin
Y
aunque
los
vientos
de
la
vida
soplen
fuerte
And
although
the
winds
of
life
blow
strong
Soy
como
el
junco
que
se
dobla
I
am
like
the
reed
that
bends
Pero
siempre
sigue
en
pie
But
always
remains
standing
Resistiré,
para
seguir
viviendo
I
will
resist,
to
keep
on
living
Soportaré
los
golpes
y
jamás
me
rendiré
I
will
endure
the
blows
and
I
will
never
surrender
Y
aunque
los
sueños
se
me
rompan
en
pedazos
And
even
if
my
dreams
shatter
into
pieces
Resistiré,
resistiré
I
will
resist,
I
will
resist
Cuando
el
mundo
pierda
toda
magia
When
the
world
loses
all
its
magic
Cuando
mi
enemigo
sea
yo
When
my
enemy
is
myself
Cuando
me
apuñale
la
nostalgia
When
nostalgia
stabs
me
Y
no
reconozca
ni
mi
voz
And
I
don't
even
recognize
my
own
voice
Cuando
me
amenace
la
locura
When
madness
threatens
me
Cuando
en
mi
moneda
salga
cruz
When
my
coin
toss
comes
up
tails
Cuando
el
diablo
pase
la
factura
When
the
devil
sends
his
bill
O
si
alguna
vez
me
faltas
tú
Or
if
you
ever
leave
me,
my
love
Resistiré,
erguido
frente
a
todo
I
will
resist,
standing
tall
against
everything
Me
volveré
de
hierro
para
endurecer
la
piel
I
will
become
iron
to
harden
my
skin
Y
aunque
los
vientos
de
la
vida
soplen
fuerte
And
although
the
winds
of
life
blow
strong
Soy
como
el
junco
que
se
dobla
I
am
like
the
reed
that
bends
Pero
siempre
sigue
en
pie
But
always
remains
standing
Resistiré,
para
seguir
viviendo
I
will
resist,
to
keep
on
living
Soportaré
los
golpes
y
jamás
me
rendiré
I
will
endure
the
blows
and
I
will
never
surrender
Y
aunque
los
sueños
se
me
rompan
en
pedazos
And
even
if
my
dreams
shatter
into
pieces
Resistiré,
resistiré
I
will
resist,
I
will
resist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel De La Calva Diego, Carlos Toro Montoro
Альбом
6.0
дата релиза
26-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.