Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Te Tengo A Ti
Ich Habe Nur Dich
Esas
miradas
que
a
veces
me
hieren
Diese
Blicke,
die
mich
manchmal
verletzen
Esas
preguntas
que
llegan
y
duelen
Diese
Fragen,
die
kommen
und
schmerzen
Y
ese
silencio
tuyo
de
hielo,
de
nieve
Und
diese
deine
Stille
aus
Eis,
aus
Schnee
Y
ese
silencio
tuyo
que
a
veces
me
duele
Und
diese
deine
Stille,
die
mir
manchmal
wehtut
Solo
te
tengo
a
ti
Ich
habe
nur
dich
Y
todo
lo
demás
son
cosas
de
la
vida
Und
alles
andere
sind
Dinge
des
Lebens
No
entiendes
que
tu
alma
es
parte
de
la
mía
Verstehst
du
nicht,
dass
deine
Seele
Teil
meiner
ist
Que
a
veces
con
mis
cosas
olvido
darte
un
beso
Dass
ich
manchmal
mit
meinen
Dingen
vergesse,
dir
einen
Kuss
zu
geben
Y
entre
ausencia
y
ausencia
se
nos
escapa
el
tiempo
Und
zwischen
Abwesenheit
und
Abwesenheit
entgleitet
uns
die
Zeit
No
hay
otros
besos
que
no
sean
tuyos
Es
gibt
keine
anderen
Küsse,
die
nicht
deine
sind
No
hay
un
secreto
que
no
sea
el
nuestro
Es
gibt
kein
Geheimnis,
das
nicht
unseres
ist
No
hay
otro
amor
que
el
tuyo
Es
gibt
keine
andere
Liebe
als
die
deine
Te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Eternamente
tuyos
mi
alma
y
cuerpo
Ewig
dein
sind
meine
Seele
und
mein
Körper
Solo
te
tengo
a
ti
Ich
habe
nur
dich
Y
todo
lo
demás
son
cosas
de
la
vida
Und
alles
andere
sind
Dinge
des
Lebens
No
entiendes
que
tu
alma
es
parte
de
la
mía
Verstehst
du
nicht,
dass
deine
Seele
Teil
meiner
ist
Que
a
veces
con
mis
cosas
olvido
darte
un
beso
Dass
ich
manchmal
mit
meinen
Dingen
vergesse,
dir
einen
Kuss
zu
geben
Y
entre
ausencia
y
ausencia
se
nos
escapa
el
tiempo
Und
zwischen
Abwesenheit
und
Abwesenheit
entgleitet
uns
die
Zeit
Esas
miradas
que
a
veces
me
hieren
Diese
Blicke,
die
mich
manchmal
verletzen
Esas
preguntas
que
llegan
y
duelen
Diese
Fragen,
die
kommen
und
schmerzen
Y
ese
silencio
tuyo
de
hielo,
de
nieve
Und
diese
deine
Stille
aus
Eis,
aus
Schnee
Y
ese
silencio
tuyo
que
a
veces
me
duele
Und
diese
deine
Stille,
die
mir
manchmal
wehtut
Solo
te
tengo
a
ti
Ich
habe
nur
dich
Y
todo
lo
demás
son
cosas
de
la
vida
Und
alles
andere
sind
Dinge
des
Lebens
No
entiendes
que
tu
alma
es
parte
de
la
mía
Verstehst
du
nicht,
dass
deine
Seele
Teil
meiner
ist
Que
a
veces
con
mis
cosas
olvido
darte
un
beso
Dass
ich
manchmal
mit
meinen
Dingen
vergesse,
dir
einen
Kuss
zu
geben
Y
entre
ausencia
y
ausencia
se
nos
escapa
el
tiempo
Und
zwischen
Abwesenheit
und
Abwesenheit
entgleitet
uns
die
Zeit
Solo
te
tengo
a
ti
Ich
habe
nur
dich
Y
todo
lo
demás
son
cosas
de
la
vida
Und
alles
andere
sind
Dinge
des
Lebens
No
entiendes
que
tu
alma
es
parte
de
la
mía
Verstehst
du
nicht,
dass
deine
Seele
Teil
meiner
ist
Que
a
veces
con
mis
cosas
olvido
darte
un
beso
Dass
ich
manchmal
mit
meinen
Dingen
vergesse,
dir
einen
Kuss
zu
geben
Y
entre
ausencia
y
ausencia
se
nos
escapa
el
tiempo
Und
zwischen
Abwesenheit
und
Abwesenheit
entgleitet
uns
die
Zeit
Solo
te
tengo
a
ti...
Ich
habe
nur
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perales Morillas Jose Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.