Raphael feat. Gloria Trevi - Vivir Así Es Morir De Amor - перевод текста песни на немецкий

Vivir Así Es Morir De Amor - Gloria Trevi , Raphael перевод на немецкий




Vivir Así Es Morir De Amor
So zu leben heißt, aus Liebe zu sterben
Siempre me traiciona la razón
Immer wieder verrät mich die Vernunft
Y me domina el corazón
Und mein Herz dominiert mich
No luchar contra el amor
Ich kann nicht gegen die Liebe ankämpfen
Siempre me voy a enamorar, de quien de no se enamora
Immer wieder verliebe ich mich in die, die sich nicht in mich verliebt
Y es por eso que mi alma llora
Und deshalb weint meine Seele
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
Siempre se repite la misma historia
Immer wiederholt sich die gleiche Geschichte
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
Estoy harto de rodar como una noria
Ich bin es satt, mich wie ein Riesenrad zu drehen
Vivir así es morir de amor
So zu leben heißt, aus Liebe zu sterben
Por amor tengo el alma herida
Aus Liebe ist meine Seele verwundet
Por amor, no quiero más vida que su vida
Aus Liebe will ich kein anderes Leben als ihr Leben
Melancolía
Melancholie
Vivir así es morir de amor
So zu leben heißt, aus Liebe zu sterben
Soy mendigo de sus besos
Ich bin ein Bettler ihrer Küsse
Soy su amigo
Ich bin ihr Freund
Quiero ser algo más que eso
Ich will mehr als das sein
Melancolía
Melancholie
Siempre se apodera de mi ser
Immer wieder bemächtigt sie sich meiner
Mi serenidad se vuelve locura
Meine Gelassenheit wird zu Wahnsinn
Y me llena de amargura
Und erfüllt mich mit Bitterkeit
Siempre me voy a enamorar, de quien de no se enamora
Immer wieder verliebe ich mich in die, die sich nicht in mich verliebt
Es por eso que mi alma llora
Deshalb weint meine Seele
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
Siempre se repite esta misma historia
Immer wiederholt sich diese gleiche Geschichte
Y ya no puedo más
Und ich kann nicht mehr
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
Estoy harta de rodar como una noria
Ich bin es satt, mich wie ein Riesenrad zu drehen
Vivir así es morir de amor
So zu leben heißt, aus Liebe zu sterben
Por amor tengo el alma herida
Aus Liebe ist meine Seele verwundet
Por amor, no tengo más vida que su vida
Aus Liebe habe ich kein anderes Leben als ihr Leben
Melancolía
Melancholie
Vivir así es morir de amor
So zu leben heißt, aus Liebe zu sterben
Soy mendigo de sus besos
Ich bin ein Bettler ihrer Küsse
Soy su amigo
Ich bin ihr Freund
Quiero ser algo más que eso
Ich will mehr als das sein
Melancolía
Melancholie
Vivir así es morir de amor
So zu leben heißt, aus Liebe zu sterben
Por amor tengo el alma herida
Aus Liebe ist meine Seele verwundet
Por amor, no tengo más vida que su vida
Aus Liebe habe ich kein anderes Leben als ihr Leben
Melancolía
Melancholie
Vivir así es morir de amor
So zu leben heißt, aus Liebe zu sterben
Soy mendigo de sus besos
Ich bin ein Bettler ihrer Küsse
Soy su amigo
Ich bin ihr Freund
Quiero ser algo más que eso
Ich will mehr als das sein
Melancolía
Melancholie





Авторы: Camilo Blanes Cortes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.