Raphael Gualazzi - Il Giro (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий

Il Giro (Bonus Track) - Raphael Gualazziперевод на немецкий




Il Giro (Bonus Track)
Die Runde (Bonus Track)
Girano le ruote, girano i sogni, gira speranza
Die Räder drehen sich, die Träume drehen sich, die Hoffnung dreht sich
Girano luoghi comuni, detti, superstizioni
Gemeinplätze, Sprüche, Aberglaube drehen sich
E io mi giro a guardare te
Und ich drehe mich um, um dich anzusehen
Tu che hai girato mari e monti
Du, die du Meere und Berge umrundet hast
Scalato paesaggi impossibili
Unmögliche Landschaften erklommen hast
Tu che hai conosciuto la sconfitta
Du, die du die Niederlage kennengelernt hast
E hai pianto sudore
Und Schweiß geweint hast
Che hai attraversato la soglia di ogni dolore!
Die du die Schwelle jedes Schmerzes überschritten hast!
Tu che continui a girare perché sai di che puoi arrivare
Du, die du dich weiterdrehst, weil du weißt, dass du ankommen kannst
La forza dei sogni è libertà immortale
Die Kraft der Träume ist unsterbliche Freiheit
Sconfiggi ogni limite e continua a girare
Besiege jede Grenze und dreh dich weiter
Raggiungerai ogni traguardo ma non devi mollare
Du wirst jedes Ziel erreichen, aber du darfst nicht aufgeben
Perché la vita è così, spesso gira su se stessa
Denn das Leben ist so, es dreht sich oft um sich selbst
Ma in fondo è bella, bella, bella
Aber im Grunde ist es schön, schön, schön
E se sai la saprai amare oltre ogni limite potrai volare
Und wenn du es verstehst, wirst du es lieben lernen, über jede Grenze hinaus wirst du fliegen können
E volare più in alto, e più in alto ancora
Und höher fliegen, und noch höher
Fino alla meta, al trionfo, all'aurora!
Bis zum Ziel, zum Triumph, zur Morgenröte!





Авторы: Raphael Gualazzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.