Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malinconia di averti
Melancholie, dich zu haben
Restiamo
ancora
un
po'
a
raccontarci
Bleiben
wir
noch
ein
bisschen,
um
uns
zu
erzählen
La
notte
sta
piangendo
Die
Nacht
weint
schon
Già
le
manchi
tu
Sie
vermisst
dich
schon
E
vivrò
nei
giorni
della
mia
Und
ich
werde
in
den
Tagen
meiner
Malinconia
d'averti
Melancholie,
dich
zu
haben,
leben
Così
poco
di
me
e
vorrei
dirti
So
wenig
von
mir
und
möchte
dir
sagen
Restiamo
ancora
qui
a
dedicarci
Bleiben
wir
noch
hier,
um
uns
zu
widmen
Momenti
senza
dire
Momente,
ohne
zu
sagen
Le
solite
stesse
parole
Die
üblichen,
immer
gleichen
Worte
Poi
come
in
un
sogno
Dann,
wie
in
einem
Traum
Si
aprirà
il
sipario
Wird
sich
der
Vorhang
öffnen
Tu
sarai
la
gioia
Du
wirst
die
Freude
sein
Io
sarò
il
contrario
Ich
werde
das
Gegenteil
sein
E
questa
notte
mi
sembra
infinita
Und
diese
Nacht
scheint
mir
unendlich
Mi
sorprende
quando
sei
con
me
Es
überrascht
mich,
wenn
du
bei
mir
bist
Sentire
che
mi
manchi
Zu
spüren,
dass
ich
dich
vermisse
Che
mi
mancherai
Dass
ich
dich
vermissen
werde
Cara
amica
mi
conosci
ormai
Liebe
Freundin,
du
kennst
mich
inzwischen
Malinconia
di
averti
Melancholie,
dich
zu
haben
Poi
come
in
un
sogno
Dann,
wie
in
einem
Traum
Si
aprirà
il
sipario
Wird
sich
der
Vorhang
öffnen
Tu
sarai
la
gioia
Du
wirst
die
Freude
sein
Io
sarò
il
contrario
Ich
werde
das
Gegenteil
sein
E
questa
notte
mi
sembra
infinita
Und
diese
Nacht
scheint
mir
unendlich
(Instrumental)
(Instrumental)
Tu
sarai
la
gioia
Du
wirst
die
Freude
sein
Io
sarò
il
contrario
Ich
werde
das
Gegenteil
sein
E
questa
notte
non
è
mai
finita
Und
diese
Nacht
ist
nie
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaballà, Raphael Gualazzi, Tony Canto
Альбом
Dreams
дата релиза
06-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.