Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivido il tramonto
Ich erlebe den Sonnenuntergang
Vivido
il
tramonto
dentro
l'orme
di
un
destino
Ich
erlebe
den
Sonnenuntergang
in
den
Spuren
eines
Schicksals,
Che
mi
porta
ad
andar
via
Das
mich
fortbringt.
Scevra
di
ogni
volto
si
contorce
una
sibilla
Frei
von
jedem
Gesicht
windet
sich
eine
Sibylle,
Augurandomi
follia
Die
mir
Wahnsinn
wünscht.
Ma
mentre
piango
i
ricordi
nel
buio
Doch
während
ich
die
Erinnerungen
in
der
Dunkelheit
beweine,
Cade
una
pioggia
di
luce
laggiù
Fällt
dort
ein
Lichtregen
herab.
Orizzonti
si
stagliano
sul
mare
Horizonte
zeichnen
sich
am
Meer
ab,
Vivido
il
tramonto
è
Ich
erlebe
den
Sonnenuntergang,
Quei
ricordi
non
posso
abbandonare
Diese
Erinnerungen
kann
ich
nicht
verlassen,
Vivido
il
tramonto
è
Ich
erlebe
den
Sonnenuntergang.
Scendi
di
due
passi
nell'istinto
sconosciuto
Steige
zwei
Schritte
hinab
in
den
unbekannten
Instinkt
Di
un'ignobile
agonia
Einer
schändlichen
Agonie.
Guardami
negli
occhi
e
prova
a
dire
in
un
sol
fiato
Sieh
mir
in
die
Augen
und
versuche
in
einem
Atemzug
zu
sagen:
"Non
sei
più
la
vita
mia"
"Du
bist
nicht
mehr
mein
Leben."
Ma
bevo
ancora
alle
fonti
del
buio
Doch
ich
trinke
noch
aus
den
Quellen
der
Dunkelheit,
Viva
è
la
pioggia
di
luce,
sei
tu
Lebendig
ist
der
Lichtregen,
das
bist
du.
Orizzonti
si
stagliano
sul
mare
Horizonte
zeichnen
sich
am
Meer
ab,
Vivido
il
tramonto
è
Ich
erlebe
den
Sonnenuntergang,
Cieli
ardenti
abbagliano
il
mio
cuore
Brennende
Himmel
blenden
mein
Herz,
Vivido
il
tramonto
è
Ich
erlebe
den
Sonnenuntergang.
Orizzonti,
ricordi
di
un
amore
Horizonte,
Erinnerungen
an
eine
Liebe,
Vivido
il
tramonto
è
Ich
erlebe
den
Sonnenuntergang,
Sogni
intensi,
da
perder
le
parole
Intensive
Träume,
die
mir
die
Worte
rauben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Gualazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.