Raphael Gualazzi - Carioca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raphael Gualazzi - Carioca




Carioca
Carioca
L'ultimo bacio è un apostrofo che mi hai lasciato
The final kiss is an apostrophe that you left me with
Non ci sei più e sono in un angolo tirando il fiato
You're gone, and I'm in a corner catching my breath
Io che con te ho sorriso e pianto fino a non vedere
I who smiled and cried with you until I couldn't see
La nostra storia è stata un salto e io non so cadere
Our story was a jump and I don't know how to fall
Vedo nel buio
I see in the dark
Luci di un locale a due passi da me
Lights from a club two steps away from me
Nel fumo, una voce
In the smoke, a voice
Mi sospira dai balla con me
Whispers dance with me from me
Occhi scuri e pelle carioca
Dark eyes and carioca skin
Carioca
Carioca
Ma chi l'avrebbe detto, sento solo la musica
But who would have thought, I can only hear the music
Forse sei il diavolo, ma sembri magica
Maybe you're the devil, but you seem magical
Quanto tempo ho perso, la vita quasi mi supera
How much time have I wasted, life is almost overtaking me
Resto qui adesso che si spegne la città
I'll stay here now that the city is turning off
Bastava un sogno carioca
A carioca dream was all it took
Puoi cancellare ogni momento in una volta sola
You can erase every moment all at once
Meglio spazzati via dal vento che ogni tua parola
Better swept away by the wind than every word you say
Ora vedo nel buio
Now I see in the dark
Il tuo viso a due passi da me
Your face two steps away from me
Non hai scuse per tenermi lontano da te
You have no excuses to keep me away from you
Occhi scuri e pelle carioca
Dark eyes and carioca skin
Carioca
Carioca
Che io sia maledetto
May I be damned
Dai non fare la stupida
Come on, don't play dumb
Fammi un sorriso
Give me a smile
Che la noche se ne va
Because the night is slipping away
Ma chi l'avrebbe detto, sento solo la musica
But who would have thought, I can only hear the music
Forse sei il diavolo, ma sembri magica
Maybe you're the devil, but you seem magical
Quanto tempo ho perso, la vita quasi mi supera
How much time have I wasted, life is almost overtaking me
Resto qui adesso che si spegne la città
I'll stay here now that the city is turning off
Bastava un sogno carioca (Sogno carioca)
A carioca dream was all it took (A carioca dream)
Non me ne importa di quel che pensi
I don't care what you think
Non me ne importa di quel che senti
I don't care what you feel
Non mi ricordo neanche chi sei tu
I don't even remember who you are
Voglio sorridere dei miei sbagli
I want to smile at my mistakes
Voglio rivivere sogni immensi
I want to relive immense dreams
Voglio una vita che non finisce più
I want a life that never ends
Ma chi l'avrebbe detto (Non me ne importa di quel che pensi)
But who would have thought (I don't care what you think)
Sento solo la musica (Non me ne importa di quel che senti)
I can only hear the music (I don't care what you feel)
Carioca, carioca (Non mi ricordo neanche chi sei tu)
Carioca, carioca (I don't even remember who you are)
Ma chi l'avrebbe detto (Voglio sorridere dei miei sbagli)
But who would have thought (I want to smile at my mistakes)
Sento solo la musica (Voglio rivivere sogni immensi)
I can only hear the music (I want to relive immense dreams)
Carioca, carioca (Voglio una vita che non finisce più)
Carioca, carioca (I want a life that never ends)
Carioca
Carioca





Авторы: Davide Pavanello, Davide Petrella, Raffaele Gualazzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.