Raphael Gualazzi - Figli del vento - перевод текста песни на немецкий

Figli del vento - Raphael Gualazziперевод на немецкий




Figli del vento
Kinder des Windes
Aspetterò perché non sai
Ich werde warten, weil du nicht weißt
Che cosa sei più
Was du noch bist
Aspetterò perché non vuoi
Ich werde warten, weil du nicht willst
Quell′attimo in più
Diesen Augenblick mehr
Ti aspetterò per sempre e mai
Ich werde auf dich warten, für immer und nie
E vivrò nel blu
Und ich werde im Blauen leben
Uno sguardo di tigre nel viso sorgerà
Ein Tigerblick wird in deinem Gesicht aufsteigen
Come un'aquila ti sosterrà
Wie ein Adler wird er dich stützen
Verso nel vento nessun limite
Im Wind, keine Grenze
Solo un vortice di libertà
Nur ein Wirbel der Freiheit
Svanito nel tempo fermo, immobile
Verschwunden in stiller, unbeweglicher Zeit
E nell′anima ti parlerà
Und in der Seele wird er zu dir sprechen
Ma sento che sono perso ora non so
Aber ich fühle, dass ich verloren bin, jetzt weiß ich nicht
Portandomi qui mi ascolterai
Wenn du mich hierher bringst, wirst du mir zuhören
Quell'attimo in più
Diesen Augenblick mehr
Parlando di nuvole e poi skyline
Von Wolken sprechend und dann Skyline
Si arriva lassù
Kommt man dort oben an
E come ridere vorrei
Und wie ich lachen möchte
Disperdermi nel blu
Mich im Blauen zerstreuen
E lo sguardo di tigre nel viso tornerà
Und der Tigerblick wird in dein Gesicht zurückkehren
Come l'aquila mi sosterrà
Wie der Adler wird er mich stützen
Perché non c′è niente di impossibile
Weil es nichts Unmögliches gibt
Nessun limite alla libertà
Keine Grenze für die Freiheit
Siamo figli del vento
Wir sind Kinder des Windes
Tempesta immobile
Unbeweglicher Sturm
La mia anima mi troverà
Meine Seele wird mich finden
Oltre il confine di tutto quel che non so
Jenseits der Grenze all dessen, was ich nicht weiß
E vivrai forte come sei
Und du wirst stark leben, wie du bist
Diva del turbine sarai
Diva des Wirbelsturms wirst du sein
E vedrai tutti i sogni miei
Und du wirst all meine Träume sehen
Non puoi descriverli, senti?
Du kannst sie nicht beschreiben, hörst du?
Non puoi esprimerli, senti?
Du kannst sie nicht ausdrücken, hörst du?
Oltre quel palpito proverò
Jenseits dieses Pochens werde ich erfahren
Tutto quello che non so!
All das, was ich nicht weiß!
E lo sguardo di tigre nel viso tornerà
Und der Tigerblick wird in dein Gesicht zurückkehren
(Quel che non so!)
(Das, was ich nicht weiß!)
Come l′aquila mi sosterrà
Wie der Adler wird er mich stützen
Perché non c'è niente di impossibile
Weil es nichts Unmögliches gibt
Nessun limite alla libertà
Keine Grenze für die Freiheit
Siamo figli del vento tempesta immobile
Wir sind Kinder des Windes, unbeweglicher Sturm
La mia anima mi troverà
Meine Seele wird mich finden
Oltre il confine di tutto quello,
Jenseits der Grenze all dessen,
Tutto quello, tutto quello,
All dessen, all dessen,
Tutto quello, tutto quello
All dessen, all dessen
Quel che non so, quel che non so
Was ich nicht weiß, was ich nicht weiß
Quel che non so, quel che non so
Was ich nicht weiß, was ich nicht weiß





Авторы: Matteo Buzzanca, Raffaele Gualazzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.