Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dire
sì,
dire
mai
Ja
sagen,
niemals
sagen
Non
è
facile,
sai
Es
ist
nicht
leicht,
weißt
du
Se
tutti
quanti
siamo
in
orbita
nella
follia
Wenn
wir
alle
im
Wahnsinn
kreisen
Io
non
so
più
chi
sei
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist
Non
mi
importa
chi
sei
Es
ist
mir
egal,
wer
du
bist
Mi
basta
perdere
l'incanto
di
una
nostalgia
Es
genügt
mir,
den
Zauber
der
Nostalgie
zu
verlieren
Ma
vedrai
un
altro
me
Aber
du
wirst
ein
anderes
Ich
sehen
In
un
sogno
fragile
In
einem
zerbrechlichen
Traum
Riderai
come
se
Du
wirst
lachen,
als
ob
Non
ti
avessi
amato
mai
Ich
dich
niemals
geliebt
hätte
Cercherai
un
altro
me
Du
wirst
ein
anderes
Ich
suchen
Oltre
all'ombra
di
un
caffè
Jenseits
des
Schattens
eines
Kaffees
Troverai
solo
me
Du
wirst
nur
mich
finden
Se
mi
fermo
un
attimo
io
non
so
più
chi
sei
Wenn
ich
einen
Moment
innehalte,
weiß
ich
nicht
mehr,
wer
du
bist
Qui
si
vive
così
Hier
lebt
man
so
Night
by
night
Nacht
für
Nacht
E
intanto
il
mondo
si
distoglie
dalla
sua
poesia
Und
währenddessen
wendet
sich
die
Welt
von
ihrer
Poesie
ab
Non
dipingermi
mai
Male
mich
niemals
Non
costringermi
mai
Zwinge
mich
niemals
Abbandoniamoci
alla
soglia
della
mia
pazzia
Geben
wir
uns
an
der
Schwelle
meines
Wahnsinns
hin
E
vedrai
un
altro
me
Und
du
wirst
ein
anderes
Ich
sehen
Disarmato,
fragile
Entwaffnet,
zerbrechlich
Perché
quello
che
sei
Denn
das,
was
du
bist
Non
lo
cambierei
mai
Würde
ich
niemals
ändern
Neanche
se
fossi
tu
Nicht
einmal,
wenn
du
wärst
Come
il
tempo
a
correr
via
Wie
die
Zeit,
die
davonläuft
Ma
rimani
con
me
Aber
bleib
bei
mir
Non
mi
perdo
neanche
un
solo
attimo
di
te
Ich
verpasse
keinen
einzigen
Augenblick
von
dir
E
vedrai
un'altra
te
Und
du
wirst
ein
anderes
Du
sehen
Quasi
invincibile
Fast
unbesiegbar
Viva
come
non
mai
Lebendig
wie
nie
zuvor
Ed
è
li
che
tu
mi
avrai
Und
dort
wirst
du
mich
haben
Oltre
false
magie
Jenseits
falschen
Zaubers
L'orizzonte
sarai
Wirst
du
der
Horizont
sein
Splenderai
Du
wirst
strahlen
Splenderai
Du
wirst
strahlen
Splenderai
Du
wirst
strahlen
Splenderai
Du
wirst
strahlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffaele Gualazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.