Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'estate di John Wayne
Der Sommer von John Wayne
Torneranno
i
cinema
all′aperto
e
i
riti
dell'estate
Die
Freiluftkinos
und
die
Sommerrituale
werden
zurückkehren
Le
gonne
molto
corte
Die
sehr
kurzen
Röcke
Tornerà
Fellini
e
dopo
un
giorno
Fellini
wird
zurückkehren
und
nach
einem
Tag
Farà
un
film
soltanto
per
noi
Wird
er
einen
Film
nur
für
uns
machen
Torneranno
i
figli
delle
stelle
Die
Sternenkinder
werden
zurückkehren
Non
scoppieranno
guerre
Kriege
werden
nicht
ausbrechen
Le
facce
un
po′
annoiate
su
riviste
patinate
Die
leicht
gelangweilten
Gesichter
in
Hochglanzmagazinen
Ed
anche
John
Travolta
per
ballare
con
te
Und
auch
John
Travolta,
um
mit
dir
zu
tanzen
Quello
che
resta
del
sole,
te
lo
porto
a
casa
Was
von
der
Sonne
übrig
bleibt,
bringe
ich
dir
nach
Hause
Stasera
ho
voglia
di
cantare,
di
gridare
Heute
Abend
habe
ich
Lust
zu
singen,
zu
schreien
Di
abbaiare
come
un
cane
Wie
ein
Hund
zu
bellen
Quello
che
resta
da
dire,
lo
diremo
domattina
Was
zu
sagen
übrig
bleibt,
sagen
wir
morgen
früh
Stasera
ho
voglia
di
cantare,
di
gridare
Heute
Abend
habe
ich
Lust
zu
singen,
zu
schreien
Di
ballare
in
riva
al
mare
Am
Meeresufer
zu
tanzen
Torneranno
i
cinema
all'aperto
e
i
dischi
dell'estate
Die
Freiluftkinos
und
die
Sommerhits
werden
zurückkehren
Le
celebri
banane
di
Andy
Warhol
tornerà
Die
berühmten
Bananen
von
Andy
Warhol
werden
zurückkehren
Lupin
e
farà
un
colpo
eccezionale
per
noi
Lupin,
und
er
wird
einen
außergewöhnlichen
Coup
für
uns
landen
Torneranno
i
figli
delle
stelle
sui
tuoi
sedili
in
pelle
Die
Sternenkinder
werden
zurückkehren
auf
deinen
Ledersitzen
Le
penne
stilo
in
mano
e
le
vacanze
in
treno
Die
Füllfederhalter
in
der
Hand
und
der
Urlaub
mit
dem
Zug
Forse
anche
Pertini
per
un
poker
con
John
Wayne
Vielleicht
auch
Pertini
für
eine
Pokerrunde
mit
John
Wayne
Quello
che
resta
del
sole
te
lo
porto
a
casa
Was
von
der
Sonne
übrig
bleibt,
bringe
ich
dir
nach
Hause
Stasera
ho
voglia
di
cantare,
di
gridare
Heute
Abend
habe
ich
Lust
zu
singen,
zu
schreien
E
poi
ricominciare
Und
dann
von
vorne
anzufangen
Quello
che
resta
da
dire,
lo
diremo
domattina
Was
zu
sagen
übrig
bleibt,
sagen
wir
morgen
früh
Stasera
ho
voglia
di
cantare,
di
gridare
Heute
Abend
habe
ich
Lust
zu
singen,
zu
schreien
Di
ballare
in
riva
al
mare
Am
Meeresufer
zu
tanzen
Quello
che
resta
del
sole
te
lo
porto
a
casa
Was
von
der
Sonne
übrig
bleibt,
bringe
ich
dir
nach
Hause
Stasera
ho
voglia
di
cantare,
di
gridare
Heute
Abend
habe
ich
Lust
zu
singen,
zu
schreien
Di
abbaiare
come
un
cane
Wie
ein
Hund
zu
bellen
Quello
che
resta
da
dire,
lo
diremo
domattina
Was
zu
sagen
übrig
bleibt,
sagen
wir
morgen
früh
Stasera
ho
voglia
di
cantare,
di
gridare
Heute
Abend
habe
ich
Lust
zu
singen,
zu
schreien
Di
ballare
in
riva
al
mare
Am
Meeresufer
zu
tanzen
Stasera
ho
voglia
di
cantare,
di
gridare
Heute
Abend
habe
ich
Lust
zu
singen,
zu
schreien
E
poi
ricominciare
Und
dann
von
vorne
anzufangen
Stasera
ho
voglia
di
cantare,
di
gridare
Heute
Abend
habe
ich
Lust
zu
singen,
zu
schreien
E
poi
ricominciare
Und
dann
von
vorne
anzufangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffaele Gualazzi, Alessandro Raina, Matteo Buzzanca, Lorenzo Urciullo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.