Raphael Gualazzi - L'estate di John Wayne - перевод текста песни на немецкий

L'estate di John Wayne - Raphael Gualazziперевод на немецкий




L'estate di John Wayne
Der Sommer von John Wayne
Torneranno i cinema all′aperto e i riti dell'estate
Die Freiluftkinos und die Sommerrituale werden zurückkehren
Le gonne molto corte
Die sehr kurzen Röcke
Tornerà Fellini e dopo un giorno
Fellini wird zurückkehren und nach einem Tag
Farà un film soltanto per noi
Wird er einen Film nur für uns machen
Torneranno i figli delle stelle
Die Sternenkinder werden zurückkehren
Non scoppieranno guerre
Kriege werden nicht ausbrechen
Le facce un po′ annoiate su riviste patinate
Die leicht gelangweilten Gesichter in Hochglanzmagazinen
Ed anche John Travolta per ballare con te
Und auch John Travolta, um mit dir zu tanzen
Quello che resta del sole, te lo porto a casa
Was von der Sonne übrig bleibt, bringe ich dir nach Hause
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Heute Abend habe ich Lust zu singen, zu schreien
Di abbaiare come un cane
Wie ein Hund zu bellen
Quello che resta da dire, lo diremo domattina
Was zu sagen übrig bleibt, sagen wir morgen früh
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Heute Abend habe ich Lust zu singen, zu schreien
Di ballare in riva al mare
Am Meeresufer zu tanzen
Torneranno i cinema all'aperto e i dischi dell'estate
Die Freiluftkinos und die Sommerhits werden zurückkehren
Le celebri banane di Andy Warhol tornerà
Die berühmten Bananen von Andy Warhol werden zurückkehren
Lupin e farà un colpo eccezionale per noi
Lupin, und er wird einen außergewöhnlichen Coup für uns landen
Torneranno i figli delle stelle sui tuoi sedili in pelle
Die Sternenkinder werden zurückkehren auf deinen Ledersitzen
Le penne stilo in mano e le vacanze in treno
Die Füllfederhalter in der Hand und der Urlaub mit dem Zug
Forse anche Pertini per un poker con John Wayne
Vielleicht auch Pertini für eine Pokerrunde mit John Wayne
Quello che resta del sole te lo porto a casa
Was von der Sonne übrig bleibt, bringe ich dir nach Hause
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Heute Abend habe ich Lust zu singen, zu schreien
E poi ricominciare
Und dann von vorne anzufangen
Quello che resta da dire, lo diremo domattina
Was zu sagen übrig bleibt, sagen wir morgen früh
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Heute Abend habe ich Lust zu singen, zu schreien
Di ballare in riva al mare
Am Meeresufer zu tanzen
Quello che resta del sole te lo porto a casa
Was von der Sonne übrig bleibt, bringe ich dir nach Hause
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Heute Abend habe ich Lust zu singen, zu schreien
Di abbaiare come un cane
Wie ein Hund zu bellen
Quello che resta da dire, lo diremo domattina
Was zu sagen übrig bleibt, sagen wir morgen früh
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Heute Abend habe ich Lust zu singen, zu schreien
Di ballare in riva al mare
Am Meeresufer zu tanzen
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Heute Abend habe ich Lust zu singen, zu schreien
E poi ricominciare
Und dann von vorne anzufangen
Stasera ho voglia di cantare, di gridare
Heute Abend habe ich Lust zu singen, zu schreien
E poi ricominciare
Und dann von vorne anzufangen





Авторы: Raffaele Gualazzi, Alessandro Raina, Matteo Buzzanca, Lorenzo Urciullo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.