Raphael Gualazzi - Nah nah - перевод текста песни на немецкий

Nah nah - Raphael Gualazziперевод на немецкий




Nah nah
Nah nah
Nah, nah, nah
Nah, nah, nah
Nah nah, nah, nah
Nah nah, nah, nah
Nah nah, nah nah
Nah nah, nah nah
Nah, nah, nah
Nah, nah, nah
Nah nah, nah, nah
Nah nah, nah, nah
Basta, non ne posso più di tutti quegli scemi
Genug, ich halt’s nicht mehr aus mit all diesen Idioten
Che mi voglion far sorridere di questo mondo ignobile
Die mich zum Lächeln bringen wollen über diese schäbige Welt
Basta non se ne può più di tutte quelle finte
Genug, ich halt’s nicht mehr aus mit all diesen Fakes
Dive tinte della cenere e di qualche ruolo facile
Gefärbten Diven aus Asche und einfachen Rollen
Basta, non se ne può più di tutti quei geniacci
Genug, ich halt’s nicht mehr aus mit all diesen Pseudogenies
Che son pronti a farmi ingurgitare
Die mir ständig irgendwelche
Fregole alle fragole, nah nah
Erdbeer-Schnickschnacks einreden wollen, nah nah
Nah nah
Nah nah
Nah, nah nah, nah nah
Nah, nah nah, nah nah
Nah nah
Nah nah
Ferma tutto quanto
Stopp, halt alles an
Non capisco quasi niente
Ich versteh fast gar nichts
Dov′è il senso di un immagine
Was ist der Sinn eines Bildes
Sei l'anima di un mitile
Du bist die Seele einer Muschel
Ma scatta, scatta foto
Aber mach, mach Fotos
Scatta come un soldatino
Mach sie wie ein kleiner Soldat
Che è arruolato in una danza
Der in einen Tanz verwickelt ist
Senza ritmo e senza ganza
Ohne Rhythmus und ohne Charme
Nah nah, nah nah
Nah nah, nah nah
Nah, nah nah, nah nah
Nah, nah nah, nah nah
Nah nah
Nah nah
Ma forse soffia un vento di libertà
Doch vielleicht weht ein Wind der Freiheit
Forse il cielo spento si accenderà
Vielleicht entzündet sich der trübe Himmel
E vedrò i tuoi occhi dire
Und ich sehe deine Augen sagen
Nah nah
Nah nah
Nah nah
Nah nah
Na, nah nah, nah nah
Na, nah nah, nah nah
Nah nah
Nah nah
Nulla si può intendere
Nichts ist zu verstehen
Le frasi sono zingare
Die Sätze sind wie Zigeuner
Sull′infinite carovane
Auf unendlichen Karawanen
Colme di bugie mondane
Voller weltlicher Lügen
L'onda di una fionda
Die Welle einer Schleuder
M'ha scagliato su una sonda
Hat mich auf eine Sonde geschleudert
Da cui tutto è intelligibile
Von der alles verständlich ist
E altresì inequivocabile
Und auch unmissverständlich
Troppe frasi fatte
Zu viele Floskeln
E gesti assurdi come chiatte
Und Gesten so absurd wie Barkassen
Galleggiamo in un′anonima
Wir treiben in einer namenlosen
Superficiale e stupida realtà
Oberflächlichen und dummen Realität
Nah, nah
Nah, nah
Na, nah nah, nah nah, nah nah
Na, nah nah, nah nah, nah nah
Ma forse soffia un vento di libertà
Doch vielleicht weht ein Wind der Freiheit
Forse un cielo stanco si sveglierà
Vielleicht erwacht ein müder Himmel
E vedrò i tuoi occhi dire
Und ich sehe deine Augen sagen
Specchio specchio delle brame di tua nonna
Spieglein, Spieglein an der Wand, von deiner Oma
Ma riallaciati la gonna
Aber mach deinen Rock zu
E non dimenticare la tua dignità
Und vergiss nicht deine Würde
E quei neologismi che ti fan sentire figo
Und diese Neologismen, die dich cool fühlen lassen
E non realizzi che sei schiavo muto
Und du merkst nicht, dass du ein stummer Sklave bist
E senza nazionalità
Und ohne Nationalität
Quella macchina dei sogni
Diese Traummaschine
Che hai comprato sulla pelle del tuo Stato
Die du auf Kosten deines Staates gekauft hast
C′è un ministro su in Olanda che va in tram
In Holland fährt ein Minister mit der Straßenbahn
Lasciamo stare tutte queste paternali
Lass uns all diese Moralpredigten sein lassen
Tutti gli anni sono uguali
Alle Jahre sind gleich
Sono stufo me ne vado via di qua
Ich habe genug, ich verschwinde von hier
Ma forse soffia un vento di libertà
Doch vielleicht weht ein Wind der Freiheit
Forse il cielo spento si accenderà
Vielleicht entzündet sich der trübe Himmel
E vedrò i tuoi occhi dire
Und ich sehe deine Augen sagen
Nah, nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah, nah nah
Nah nah, nah, nah
Nah nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah nah nah
Nah, nah, nah, nah nah nah
Nah, nah, nah, nah nah nah
Nah, nah, nah, nah nah nah
Nah, nah, nah, nah nah nah
Nah, nah, nah, nah nah nah
Dah dah dah dah
Dah dah dah dah





Авторы: Raffaele Gualazzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.