Текст и перевод песни Raphael Gualazzi - Nah nah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nah
nah,
nah,
nah
На,
на,
на,
на
Nah
nah,
nah
nah
На
на,
на
на
Nah
nah,
nah,
nah
На,
на,
на,
на
Basta,
non
ne
posso
più
di
tutti
quegli
scemi
Довольно,
я
больше
не
могу
терпеть
всех
этих
придурков
Che
mi
voglion
far
sorridere
di
questo
mondo
ignobile
Которые
хотят
заставить
меня
улыбаться
в
этом
презренном
мире
Basta
non
se
ne
può
più
di
tutte
quelle
finte
Довольно,
больше
нельзя
выносить
всех
этих
фальшивых
Dive
tinte
della
cenere
e
di
qualche
ruolo
facile
Куколок
крашенных,
как
пепел,
в
нелегкие
роли
Basta,
non
se
ne
può
più
di
tutti
quei
geniacci
Довольно,
больше
нельзя
выносить
всех
этих
гениев
Che
son
pronti
a
farmi
ingurgitare
Которые
готовы
заставить
меня
глотать
Fregole
alle
fragole,
nah
nah
Клубнику
с
хреном,
на,
на
Nah,
nah
nah,
nah
nah
На,
на,
на,
на
на
Ferma
tutto
quanto
Останови
это
полностью
Non
capisco
quasi
niente
Я
почти
ничего
не
понимаю
Dov′è
il
senso
di
un
immagine
Где
смысл
фотографии
Sei
l'anima
di
un
mitile
Ты
душа
моллюска
Ma
scatta,
scatta
foto
Но
щелкай,
щелкай
фото
Scatta
come
un
soldatino
Щелчок,
как
у
солдатика
Che
è
arruolato
in
una
danza
Зачисленного
в
танец
Senza
ritmo
e
senza
ganza
Без
ритма
и
без
удовольствия
Nah
nah,
nah
nah
На,
на,
на
на
Nah,
nah
nah,
nah
nah
На,
на,
на,
на
на
Ma
forse
soffia
un
vento
di
libertà
Но,
может
быть,
подует
ветер
свободы
Forse
il
cielo
spento
si
accenderà
Может
быть,
потемневшее
небо
загорится
E
vedrò
i
tuoi
occhi
dire
И
я
увижу,
как
твои
глаза
говорят
Na,
nah
nah,
nah
nah
На,
на,
на,
на
на
Nulla
si
può
intendere
Нельзя
понять
ничего
Le
frasi
sono
zingare
Фразы
кочуют
Sull′infinite
carovane
По
бесконечным
караванам
Colme
di
bugie
mondane
Заполненным
мирской
ложью
L'onda
di
una
fionda
Волна
из
пращи
M'ha
scagliato
su
una
sonda
Запустила
меня
на
планету
Da
cui
tutto
è
intelligibile
Где
все
понятно
E
altresì
inequivocabile
И
также
недвусмысленно
Troppe
frasi
fatte
Слишком
много
фраз
E
gesti
assurdi
come
chiatte
И
абсурдных
жестов
Galleggiamo
in
un′anonima
Мы
плывем
в
безликой
Superficiale
e
stupida
realtà
Поверхностной
и
глупой
реальности
Na,
nah
nah,
nah
nah,
nah
nah
На,
на,
на,
на
на,
на
на
Ma
forse
soffia
un
vento
di
libertà
Но,
может
быть,
подует
ветер
свободы
Forse
un
cielo
stanco
si
sveglierà
Может
быть,
уставшее
небо
проснется
E
vedrò
i
tuoi
occhi
dire
И
я
увижу,
как
твои
глаза
говорят
Specchio
specchio
delle
brame
di
tua
nonna
Зеркало,
зеркало
желаний
твоей
бабушки
Ma
riallaciati
la
gonna
Но
подоткни
юбку
E
non
dimenticare
la
tua
dignità
И
не
забывай
о
своем
достоинстве
E
quei
neologismi
che
ti
fan
sentire
figo
И
эти
неологизмы,
которые
заставляют
тебя
чувствовать
себя
крутым
E
non
realizzi
che
sei
schiavo
muto
И
ты
не
осознаешь,
что
ты
немой
раб
E
senza
nazionalità
И
без
национальности
Quella
macchina
dei
sogni
Эта
машина
мечтаний
Che
hai
comprato
sulla
pelle
del
tuo
Stato
Которую
ты
купил
за
счет
своего
государства
C′è
un
ministro
su
in
Olanda
che
va
in
tram
В
Голландии
есть
министр,
который
ездит
на
трамвае
Lasciamo
stare
tutte
queste
paternali
Оставим
все
эти
нравоучения
Tutti
gli
anni
sono
uguali
Все
годы
одинаковы
Sono
stufo
me
ne
vado
via
di
qua
Я
устал,
я
ухожу
отсюда
Ma
forse
soffia
un
vento
di
libertà
Но,
может
быть,
подует
ветер
свободы
Forse
il
cielo
spento
si
accenderà
Может
быть,
потемневшее
небо
загорится
E
vedrò
i
tuoi
occhi
dire
И
я
увижу,
как
твои
глаза
говорят
Nah,
nah,
nah,
nah
nah
На,
на,
на,
на
на
Nah
nah,
nah,
nah
На,
на,
на,
на
Nah,
nah,
nah,
nah
nah
nah
На,
на,
на,
на
на
на
Nah,
nah,
nah,
nah
nah
nah
На,
на,
на,
на
на
на
Nah,
nah,
nah,
nah
nah
nah
На,
на,
на,
на
на
на
Dah
dah
dah
dah
Да,
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffaele Gualazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.