Текст и перевод песни Raphael Gualazzi - New Orleans
Si
trattava
di
una
di
quelle
solite
serate
strane
Это
был
один
из
тех
странных
обычных
вечеров
Ero
pazzo
di
lei
Я
влюбился
в
нее
по
уши
Occhi
azzurri
screziati
da
un
filo
di
rame
Голубые
глаза
с
золотистыми
искорками
Mi
guardava
così
con
quel
fragile
fare
statuario
Она
так
смотрела
на
меня,
как
хрупкое
произведение
искусства
Se
potessi
scegliere
io
Если
бы
я
мог
выбирать
сам,
La
vorrei
ogni
giorno
del
mio
calendario
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
со
мной
каждый
день
моего
календаря
Ma
un
bel
giorno
qualche
cosa
cambiò
Но
однажды
что-то
изменилось
Perché
un
uomo
di
bianco
vestito
mi
si
avvicinò
Потому
что
ко
мне
подошел
человек
в
белом
костюме
Disse
dai
ragazzo
prendi
un
caffè
Он
сказал:
"Парень,
выпей
кофеину"
C'è
qualcosa
che
devo
dire
proprio
a
te
"Мне
нужно
кое-что
сказать
именно
тебе"
Vai
via
da
questa
città
Уезжай
из
этого
города
Prendi
il
primo
treno
e
non
ti
fermar
Садись
на
первый
поезд
и
не
останавливайся
C'è
un
vagone
merci
che
aspetta
solo
te
Есть
товарный
вагон,
который
ждет
только
тебя
Salta
su
ragazzo
e
ti
sentirai
un
re
Прыгай
в
него,
и
ты
почувствуешь
себя
королем
Vai
via
da
questa
città
Уезжай
из
этого
города
Prendi
questo
treno
e
falli
sognar
Садись
в
этот
поезд
и
заставь
их
мечтать
Passi
le
giornate
sbronzandoti
di
gin
Проводишь
дни
в
пьянстве
джином
All
the
things
you
wanna
there
New
Orleans
Все,
чего
ты
хочешь
под
этим
небом,
— Новый
Орлеан
Ma
un
bel
giorno
qualche
cosa
cambiò
Но
однажды
что-то
изменилось
Perché
un
uomo
di
bianco
vestito
mi
si
avvicinò
Потому
что
ко
мне
подошел
человек
в
белом
костюме
Disse
dai
ragazzo
prendi
un
caffè
Он
сказал:
"Парень,
выпей
кофеину"
C'è
qualcosa
che
devo
dire
proprio
a
te
"Мне
нужно
кое-что
сказать
именно
тебе"
Vai
via
da
questa
città
Уезжай
из
этого
города
Salta
su
quel
treno
e
non
ci
pensar
Прыгни
в
этот
поезд
и
не
думай
об
этом
C'è
un
vagone
vuoto
che
aspetta
solo
te
Есть
пустой
вагон,
который
ждет
только
тебя
Salta
su
canaglia
e
ti
sentirai
un
re
Прыгай,
негодяй,
и
ты
почувствуешь
себя
королем
I'm
always
on
the
run
and
I
hate
copy
paste
for
god's
sake
Я
всегда
в
бегах,
и
ради
Бога,
ненавижу
копирование
Vai
via
da
questa
città
Уезжай
из
этого
города
Prendi
al
volo
il
treno
e
falli
cantar
Хватай
этот
поезд
на
лету
и
заставь
их
петь
Lei
è
li
seduta
con
l'anima
di
gin
Она
сидит
на
своем
месте,
в
душе
у
нее
джин
All
the
things
you
wanna
there
New
Orleans
Все,
чего
ты
хочешь,
— Новый
Орлеан
Ma
un
bel
giorno
l'uomo
cambiò
Но
однажды
изменится
этот
человек
E
quel
bianco
vestito
di
lino
più
non
indossò
И
больше
не
будет
он
носить
тот
белый
льняной
костюм
Disse
dai
ragazzo
prendi
un
caffè
Он
скажет:
"Парень,
выпей
кофеину"
Sono
tante
le
cose
che
devo
dire
a
te
"Многое
из
того,
что
я
должен
сказать
тебе"
Vai
via
da
questa
città
Уезжай
из
этого
города
Prendi
il
primo
treno
che
ti
fa
volar
Садись
на
первый
поезд,
который
тебя
унесет
C'è
un
vagone
merci
che
aspetta
solo
te
Есть
товарный
вагон,
который
ждет
только
тебя
Salta
su
ragazzo
e
ti
sentirai
un
re
Прыгай
в
него,
и
ты
почувствуешь
себя
королем
Vai
via
da
questa
città
Уезжай
из
этого
города
Prendi
questo
treno
e
falli
ballar
Садись
в
этот
поезд
и
заставь
их
танцевать
Quel
servizio
mensa
ti
passa
solo
gin
Эта
столовая
приносит
тебе
только
джин
All
the
things
you
wanna
there
Все,
чего
ты
хочешь
All
the
things
you
wanna
there
Все,
чего
ты
хочешь
All
the
things
you
wanna
there
New
Orleans
Все,
чего
ты
хочешь,
— Новый
Орлеан
Vai
via
da
questa
città
Уезжай
из
этого
города
Prendi
il
primo
treno
e
non
ci
pensar
Садись
на
первый
поезд
и
не
думай
об
этом
C'è
un
vagone
lento
che
aspetta
solo
te
Есть
медленный
вагон,
который
ждет
только
тебя
Tutto
quel
che
cerchi
è
solo
dentro
di
te!
Все,
что
ты
ищешь,
находится
внутри
тебя!
Vai
via
da
questa
città
Уезжай
из
этого
города
Vola
su
quel
treno
e
falli
sognar
Лети
на
этом
поезде
и
заставь
их
мечтать
Lei
ti
sta
aspettando
versandoti
del
gin
Она
ждет
тебя,
наливая
себе
джин
All
the
things
you
wanna
there
Все,
чего
ты
хочешь
All
the
things
you
wanna
there
Все,
чего
ты
хочешь
All
the
things
you
wanna
there
New
Orleans
Все,
чего
ты
хочешь,
— Новый
Орлеан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fiorenzo Zanotti, Raffaele Gualazzi, Oliviero Malaspina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.