Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
la
benzina
ogni
giorno
costa
sempre
di
più
Eh,
das
Benzin
wird
jeden
Tag
immer
teurer
E
la
lira
cede
e
precipita
giù
Und
die
Lira
gibt
nach
und
stürzt
ab
Svalutation,
svalutation.
Svalutation,
Svalutation.
Cambiando
i
governi
niente
cambia
lassù
Die
Regierungen
wechseln,
aber
da
oben
ändert
sich
nichts
C'è
un
buco
nello
Stato
dove
i
soldi
van
giù
Es
gibt
ein
Loch
im
Staat,
wo
das
Geld
versickert
Svalutation,
svalutation.
Svalutation,
Svalutation.
Io
amore
mio
non
capisco
perché
Ich,
meine
Liebe,
verstehe
nicht
warum
Cerco
per
le
ferie
un
posto
al
mare
e
non
c'è
Ich
suche
für
den
Urlaub
einen
Platz
am
Meer
und
es
gibt
keinen
Svalutation,
svalutation.
Svalutation,
Svalutation.
Con
il
salario
di
un
mese
compri
solo
un
caffè
Mit
einem
Monatsgehalt
kaufst
du
nur
einen
Kaffee
Gli
stadi
son
gremiti
ma
la
gente
dov'è
Die
Stadien
sind
überfüllt,
aber
wo
sind
die
Leute?
Svalutation,
svalutation.
Svalutation,
Svalutation.
Siamo
in
crisi
ma,
Wir
sind
in
der
Krise,
aber,
Senza
andare
in
là
Ohne
weit
zu
blicken
L'America
è
qua.
Amerika
ist
hier.
In
automobile
a
destra
da
trent'anni
si
va
Im
Auto
fährt
man
seit
dreißig
Jahren
rechts
Ora
contromano
vanno
in
tanti
si
sa
Jetzt
fahren
viele
auf
der
falschen
Spur,
das
weiß
man
ja
Che
scontration,
che
scontration.
Was
für
'ne
Kollision,
was
für
'ne
Kollision.
Con
la
nuova
banca
dei
sequestri
che
c'è
Mit
der
neuen
Entführungs-Bank,
die
es
gibt
Ditemi
il
valore
della
vita
qual
è
Sagt
mir,
was
ist
der
Wert
des
Lebens?
Svalutation,
svalutation.
Svalutation,
Svalutation.
Io
amore
mio
non
capisco
perché
Ich,
meine
Liebe,
verstehe
nicht
warum
Tu
vuoi
fare
il
gallo
poi
fai
l'uovo
per
me
Du
willst
den
Hahn
spielen,
legst
dann
aber
das
Ei
für
mich
Sul
lettation,
sul
lettation.
Im
Bettchen-Aktion,
im
Bettchen-Aktion.
Nessuno
che
ci
insegna
a
non
uccidereè
Niemand
lehrt
uns,
nicht
zu
töten
Si
vive
più
di
armi
che
di
pane
perché
Man
lebt
mehr
von
Waffen
als
von
Brot,
warum?
Assassination,
assassination.
Attentat,
Attentat.
Ma
quest'Italia
qua
se
lo
vuole
sa
Aber
dieses
Italien
hier,
wenn
es
will,
Che
ce
la
farà
dann
schafft
es
das
auch
E
il
sistema
c'è
Und
das
Zeug
dazu
hat's
Quando
pensi
a
te
Wenn
du
an
dich
denkst
Pensa...
anche
un
po'
per
me.
Denk...
auch
ein
bisschen
an
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.