Текст и перевод песни Raphael Gualazzi - Zuccherino Dolce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zuccherino Dolce
Сладкая Сахаринка
Pinacolada
pinacal
pirigna
Пинаколада,
пинакал,
пиринья
Ciao
ciao,
piccoligna
Пока,
малышка
Me
ne
vado
da
qui,
col
tram!
Я
уезжаю
отсюда
на
трамвае!
E'
notte
fredda
e
c'è
la
neve
Ночь
холодная,
и
идет
снег
Che
grande
impresa
questo
vieni
e
vai.
Какое
великое
дело
– эти
приходы
и
уходы.
Sto
in
piedi,
forse
resto
in
piedi
Я
стою
на
ногах,
возможно,
устою
Resto
aggrappato
ai
vetri,
non
ci
crederai.
Держусь
за
стекла,
не
поверишь.
Se
vuoi
volar
con
me
dentro
nel
sol
Если
хочешь
лететь
со
мной
навстречу
солнцу
Preparati
a
intonare
ilmio
bemoll,
Готовься
подпевать
моему
бемолю,
Sei
donna
ormai
lodata
a
tutti
i
tram,
Ты
теперь
женщина,
восхваляемая
всеми
трамваями,
Mi
piace
la
tua
lingua
ed
il
tuo
slang.
Мне
нравится
твой
язык
и
твой
сленг.
Non
ti
do
cara
mia
34
anni.
Dolce
Не
дам
тебе,
дорогая,
мои
34
года.
Сладкая
Zuccherino
dolce
Сахаринка
сладкая
Tu
m'hai
deluso
e
vado
via
da
te,
yeah
Ты
меня
разочаровала,
и
я
ухожу
от
тебя,
да
E
togliti
il
cappotto
di
rattan
И
сними
свое
пальто
из
ротанга
Lo
vedi
che
siamo
a
carnival!
Видишь,
у
нас
карнавал!
E
nuoto
dipaneva
dentro
il
mar
И
я
плыву,
как
хлеб,
в
море
Con
Cai,
pirigna,
che
mi
fa
volar
С
Каем,
пиринья,
который
помогает
мне
летать
Solo
io,
solo
tu,
solo
noi.
Ti
amo
Dolce
Только
я,
только
ты,
только
мы.
Люблю
тебя,
сладкая
Zuccherino
dolce
Сахаринка
сладкая
Tu
m'hai
deluso
e
vado
via
date,
eah!
Ты
меня
разочаровала,
и
я
ухожу
от
тебя,
да!
Poi
Daisy
affilò
dentro
all'Amor
Потом
Дейзи
заточила
в
Амуре
La
lama
più
sottile
per
il
cuor
Самое
тонкое
лезвие
для
сердца
E
piansero
gli
amanti
nel
morir
И
плакали
влюбленные,
умирая
Rimango
solo
per
potervi
dir
Я
остаюсь
один,
чтобы
сказать
вам
Solo
io,
solo
tu,
solo
noi.
Ti
amo
Daisy
Только
я,
только
ты,
только
мы.
Люблю
тебя,
Дейзи
Sweet
and
little
Daisy
Милая
маленькая
Дейзи
Grido
il
tuo
nome
e
tu
te
ne
vai
Я
кричу
твое
имя,
а
ты
уходишь
Daisy,
sweet
and
little
Daisy
Дейзи,
милая
маленькая
Дейзи
Grido
il
tuo
nome
e
tu
te
ne
vai
Я
кричу
твое
имя,
а
ты
уходишь
Dolce,
zuccherino
dolce
Сладкая,
сахаринка
сладкая
Grido
il
tuo
nome
e
tu
te
ne
vai
Я
кричу
твое
имя,
а
ты
уходишь
Dolce,
zuccherino
dolce
Сладкая,
сахаринка
сладкая
Grido
il
tuo
nome
e
tu
te
ne
vai.
Я
кричу
твое
имя,
а
ты
уходишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffaele Gualazzi, Fiorenzo Zanotti, Oliviero Malaspina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.