Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Quererte Así - De t’avoir aimée
Dich so zu lieben - Dich so geliebt zu haben
De
quererte
así,
hasta
enloquecer
Dich
so
zu
lieben,
bis
zum
Wahnsinn
De
rogar
por
ti,
de
llorar
por
ti
Um
dich
zu
flehen,
um
dich
zu
weinen
Sin
poder
dormir,
sin
poder
comer
Ohne
schlafen
zu
können,
ohne
essen
zu
können
¿Qué
me
quedará
de
quererte
así?
Was
wird
mir
bleiben,
wenn
ich
dich
so
liebe?
De
quererte
así,
con
mi
alma
y
mi
voz
Dich
so
zu
lieben,
mit
meiner
Seele
und
meiner
Stimme
Hasta
olvidar
el
nombre
de
Dios
Bis
ich
den
Namen
Gottes
vergesse
Para
no
nombrar
más
que
el
de
mi
amor
Um
nur
noch
den
meiner
Liebe
zu
nennen
¿Qué
me
quedará
de
quererte
así?
Was
wird
mir
bleiben,
wenn
ich
dich
so
liebe?
Tan
solo
mi
voz
que
se
apagará
Nur
meine
Stimme,
die
verklingen
wird
Tan
solo
mi
amor,
triste
y
sin
calor
Nur
meine
Liebe,
traurig
und
ohne
Wärme
Reste
comme
ma
peau
qui
cherche
demain
Bleibt
wie
meine
Haut,
die
das
Morgen
sucht
Et
surtout
la
peur
de
t'aimer
encore
demain
Und
vor
allem
die
Angst,
dich
morgen
noch
zu
lieben
De
quererte
así,
hasta
enloquecer
Dich
so
zu
lieben,
bis
zum
Wahnsinn
De
rogar
por
ti,
de
llorar
por
ti
Um
dich
zu
flehen,
um
dich
zu
weinen
Sin
poder
dormir,
sin,
sin
poder
comer
Ohne
schlafen
zu
können,
ohne,
ohne
essen
zu
können
¿Qué
me
quedará
de
quererte
así?
Was
wird
mir
bleiben,
wenn
ich
dich
so
liebe?
Tan
solo
mi
boca
y
se
apagará
Nur
mein
Mund,
und
er
wird
verstummen
Tan
solo
mi
amor
triste
y
sin
calor
Nur
meine
Liebe,
traurig
und
ohne
Wärme
Tan
solo
mi
piel
sin
sabor
a
miel
Nur
meine
Haut
ohne
den
Geschmack
von
Honig
Y
mi
gran
temor
(y
mi
gran
temor)
Und
meine
große
Angst
(und
meine
große
Angst)
De
quererte
más
y
más
al
morir
(de
morir)
Dich
mehr
und
mehr
zu
lieben,
wenn
ich
sterbe
(zu
sterben)
De
quererte
así,
con
un
gran
dolor
(con
un
gran
dolor)
Dich
so
zu
lieben,
mit
großem
Schmerz
(mit
großem
Schmerz)
Hasta
destrozar
este
corazón
Bis
dieses
Herz
zerbricht
Sin
poder
gritar,
sin,
sin
tener
razón
Ohne
schreien
zu
können,
ohne,
ohne
Grund
zu
haben
¿Qué,
qué
me
quedará
de
quererte
así?
Was,
was
wird
mir
bleiben,
wenn
ich
dich
so
liebe?
Tan
solo
un
amor
(tan
solo
un
amor)
Nur
eine
Liebe
(nur
eine
Liebe)
Que
sufre
por
ti,
que
muere
por
ti
Die
für
dich
leidet,
die
für
dich
stirbt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Marco Alex
Альбом
6.0
дата релиза
26-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.