Raphael feat. Pablo Alborán - De Quererte Así - De t’avoir aimée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raphael feat. Pablo Alborán - De Quererte Así - De t’avoir aimée




De Quererte Así - De t’avoir aimée
De quererte así, hasta enloquecer
Любить тебя вот так, пока ты не сойдешь с ума
De rogar por ti, de llorar por ti
Умолять тебя, плакать о тебе
Sin poder dormir, sin poder comer
Не имея возможности спать, не имея возможности есть
¿Qué me quedará de quererte así?
Что мне останется от такой любви к тебе?
De quererte así, con mi alma y mi voz
Любить тебя вот так, душой и голосом
Hasta olvidar el nombre de Dios
Пока я не забуду имя Бога
Para no nombrar más que el de mi amor
Назвать не что иное, как мою любовь
¿Qué me quedará de quererte así?
Что мне останется от такой любви к тебе?
Tan solo mi voz que se apagará
Просто мой голос, который исчезнет
Tan solo mi amor, triste y sin calor
Просто моя любовь, грустная и без тепла
Reste comme ma peau qui cherche demain
Оставайся, как моя кожа, в поисках завтрашнего дня.
Et surtout la peur de t'aimer encore demain
И, прежде всего, страх все еще любить тебя завтра
Presque mort
Почти мертв
De quererte así, hasta enloquecer
Любить тебя вот так, пока ты не сойдешь с ума
De rogar por ti, de llorar por ti
Умолять тебя, плакать о тебе
Sin poder dormir, sin, sin poder comer
Не имея возможности спать, не имея возможности есть
Dime
Дайм
¿Qué me quedará de quererte así?
Что мне останется от такой любви к тебе?
Tan solo mi boca y se apagará
Просто мой рот, и он погаснет
Tan solo mi amor triste y sin calor
Просто моя любовь, грустная и без тепла
Tan solo mi piel sin sabor a miel
Просто моя кожа без привкуса меда
Y mi gran temor (y mi gran temor)
И мой великий страх мой великий страх)
De quererte más y más al morir (de morir)
Любить тебя все больше и больше, когда ты умрешь (умереть)
De quererte así, con un gran dolor (con un gran dolor)
Любить тебя вот так, с огромной болью большой болью)
Hasta destrozar este corazón
Пока я не разобью это сердце
Sin poder gritar, sin, sin tener razón
Не имея возможности кричать, не будучи правым
¿Qué, qué me quedará de quererte así?
Что, что мне останется от такой любви к тебе?
Tan solo un amor (tan solo un amor)
Только одна любовь (только одна любовь)
Que sufre por ti, que muere por ti
Кто страдает за тебя, кто умирает за тебя





Авторы: Charles Aznavour, Marco Alex


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.