Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no
me
pregunto
por
qué
Nein,
ich
frage
mich
nicht,
warum
Yo
ya
no
sé
preguntar
Ich
weiß
nicht
mehr
zu
fragen
Por
eso
te
hablo
de
menos
Deshalb
rede
ich
weniger
mit
dir
Y
hoy,
que
casi
todo
está
bien
Und
heute,
wo
fast
alles
gut
ist
Porque
no
estuvo
tan
mal
Weil
es
nicht
so
schlecht
war
Me
suena
todo
tan
nuevo
Klingt
alles
so
neu
für
mich
Voy
a
dedicarme
a
buscar
Ich
werde
mich
dem
Suchen
widmen
Lo
que
hace
tiempo
encontré
Was
ich
vor
langer
Zeit
gefunden
habe
Lo
que
me
cura
la
vida
Was
mein
Leben
heilt
Y
voy
a
dedicarme
a
cantar
y
a
cantar
Und
ich
werde
mich
dem
Singen
widmen,
singen
Qué
cerca
te
tengo,
qué
cerca
te
pierdo
Wie
nah
bin
ich
dir,
wie
nah
verliere
ich
dich
Fue
de
pura
casualidad
Es
war
purer
Zufall
Que
me
encontré
con
tu
voz
Dass
ich
deine
Stimme
fand
Por
un
capricho
del
viento
Durch
eine
Laune
des
Windes
Y
bailé
con
la
tentación
Und
ich
tanzte
mit
der
Versuchung
De
lo
que
vuelve
a
pasar
Dessen,
was
wieder
passiert
De
lo
que
no
me
arrepiento
Dessen,
was
ich
nicht
bereue
Dame
aquella
tarde
de
hablar
Gib
mir
jenen
Nachmittag
des
Redens
De
la
sonrisa
de
abril
Vom
Lächeln
des
Aprils
De
dibujarnos
la
vida
Davon,
uns
das
Leben
zu
zeichnen
Y
dame
algo
que
pueda
cantar
y
cantar
Und
gib
mir
etwas,
das
ich
singen
kann,
singen
Qué
cerca
te
tengo,
qué
cerca
te
pierdo
Wie
nah
bin
ich
dir,
wie
nah
verliere
ich
dich
Voy
a
dedicarme
a
buscar
Ich
werde
mich
dem
Suchen
widmen
Lo
que
hace
tiempo
encontré
Was
ich
vor
langer
Zeit
gefunden
habe
Lo
que
me
cura
la
vi,
la
vi-
la
vi-,
la
vida
Was
mein
Le-,
mein
Le-,
mein
Le-,
mein
Leben
heilt
Y
voy
a
dedicarme
a
cantar
y
a
cantar
Und
ich
werde
mich
dem
Singen
widmen,
singen
Qué
cerca,
qué
cerca
te
tengo
Wie
nah,
wie
nah
bin
ich
dir
Qué
cerca,
qué
cerca
te
pierdo
Wie
nah,
wie
nah
verliere
ich
dich
Qué
cerca
te
tengo,
qué
cerca
te
pierdo
Wie
nah
bin
ich
dir,
wie
nah
verliere
ich
dich
Qué
cerca
te
tengo,
qué
cerca
te
pierdo
Wie
nah
bin
ich
dir,
wie
nah
verliere
ich
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Glatz, Patrice Duthoo, Jonathan Yannick Boye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.