Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no
me
pregunto
por
qué
No,
I
don't
ask
myself
why
Yo
ya
no
sé
preguntar
I
don't
know
how
to
ask
anymore
Por
eso
te
hablo
de
menos
That's
why
I
talk
about
you
less
Y
hoy,
que
casi
todo
está
bien
And
today,
when
almost
everything
is
alright
Porque
no
estuvo
tan
mal
Because
it
wasn't
so
bad
Me
suena
todo
tan
nuevo
Everything
sounds
so
new
to
me
Voy
a
dedicarme
a
buscar
I'm
going
to
dedicate
myself
to
searching
Lo
que
hace
tiempo
encontré
For
what
I
found
a
long
time
ago
Lo
que
me
cura
la
vida
What
heals
my
life
Y
voy
a
dedicarme
a
cantar
y
a
cantar
And
I'm
going
to
dedicate
myself
to
singing
and
singing
Qué
cerca
te
tengo,
qué
cerca
te
pierdo
How
close
I
have
you,
how
close
I
lose
you
Fue
de
pura
casualidad
It
was
pure
chance
Que
me
encontré
con
tu
voz
That
I
came
across
your
voice
Por
un
capricho
del
viento
By
a
whim
of
the
wind
Y
bailé
con
la
tentación
And
I
danced
with
the
temptation
De
lo
que
vuelve
a
pasar
Of
what
happens
again
De
lo
que
no
me
arrepiento
Of
what
I
don't
regret
Dame
aquella
tarde
de
hablar
Give
me
that
afternoon
of
talking
De
la
sonrisa
de
abril
Of
the
April
smile
De
dibujarnos
la
vida
Of
drawing
our
lives
Y
dame
algo
que
pueda
cantar
y
cantar
And
give
me
something
I
can
sing
and
sing
about
Qué
cerca
te
tengo,
qué
cerca
te
pierdo
How
close
I
have
you,
how
close
I
lose
you
Voy
a
dedicarme
a
buscar
I'm
going
to
dedicate
myself
to
searching
Lo
que
hace
tiempo
encontré
For
what
I
found
a
long
time
ago
Lo
que
me
cura
la
vi,
la
vi-
la
vi-,
la
vida
What
heals
my
li-,
li-,
li-,
life
Y
voy
a
dedicarme
a
cantar
y
a
cantar
And
I'm
going
to
dedicate
myself
to
singing
and
singing
Qué
cerca,
qué
cerca
te
tengo
How
close,
how
close
I
have
you
Qué
cerca,
qué
cerca
te
pierdo
How
close,
how
close
I
lose
you
Qué
cerca
te
tengo,
qué
cerca
te
pierdo
How
close
I
have
you,
how
close
I
lose
you
Qué
cerca
te
tengo,
qué
cerca
te
pierdo
How
close
I
have
you,
how
close
I
lose
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Glatz, Patrice Duthoo, Jonathan Yannick Boye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.