Raphael Saadiq - Day Dreams - перевод текста песни на немецкий

Day Dreams - Raphael Saadiqперевод на немецкий




Day Dreams
Tagträume
Have you ever wanted to
Hast du jemals gewollt,
Buy someone you love somethin'
jemandem, den du liebst, etwas zu kaufen,
But you couldn't afford it?
aber du konntest es dir nicht leisten?
But you just bought it anyway
Aber du hast es trotzdem einfach gekauft
You know how that go
Du weißt, wie das läuft
Yes, I'm livin' on daydreams
Ja, ich lebe in Tagträumen
Gon' buy me somethin' I can't afford, uh-huh
Werd' mir was kaufen, das ich mir nicht leisten kann, uh-huh
Yes, I'm livin' on daydreams
Ja, ich lebe in Tagträumen
Gon' buy me somethin' I can't afford, uh-huh
Werd' mir was kaufen, das ich mir nicht leisten kann, uh-huh
When the price ain't right
Wenn der Preis nicht stimmt
And everythin' ain't lookin' right
Und alles nicht richtig aussieht
But you still want it all, uh-huh
Aber du willst trotzdem alles, uh-huh
This line is long but still I ponder
Die Schlange ist lang, aber ich grüble trotzdem
This here check won't last until October
Dieser Scheck hier reicht nicht bis Oktober
But nothin' more special
Aber nichts ist besonderer,
Than bringin' my gifts to you
Als dir meine Geschenke zu bringen
Oh, I'm livin' on daydreams (livin' on daydreams, livin' on daydreams)
Oh, ich lebe in Tagträumen (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen)
Gon' buy me somethin' I can't afford, uh-huh (livin' on daydreams, livin' on daydreams)
Werd' mir was kaufen, das ich mir nicht leisten kann, uh-huh (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen)
Yes, I'm livin' on daydreams (livin' on daydreams, livin' on daydreams)
Ja, ich lebe in Tagträumen (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen)
I'm gon' buy me somethin' I can't afford, uh-huh (livin' on daydreams, livin' on daydreams)
Ich werd' mir was kaufen, das ich mir nicht leisten kann, uh-huh (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen)
When the sun comes out I find myself
Wenn die Sonne rauskommt, erwische ich mich dabei,
Spendin' money on foolish necessities, mm-hm
Geld für törichte Notwendigkeiten auszugeben, mm-hm
This woman I got is worth a lot
Diese Frau, die ich habe, ist viel wert
But man, she sure hits the spot
Aber Mann, sie trifft genau ins Schwarze
Nothin' more special
Nichts ist besonderer,
Than bringin' them gifts to you
Als dir diese Geschenke zu bringen
I'm livin' on daydreams (livin' on daydreams, livin' on daydreams)
Ich lebe in Tagträumen (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen)
I'm gon' buy me somethin' I can't afford, uh-huh (livin' on daydreams, livin' on daydreams)
Ich werd' mir was kaufen, das ich mir nicht leisten kann, uh-huh (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen)
Yes, I'm livin' on daydreams (livin' on daydreams, livin' on daydreams)
Ja, ich lebe in Tagträumen (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen)
I'm gon' buy me somethin' I can't afford, uh-huh (livin' on daydreams, livin' on daydreams) take it home, take it home
Ich werd' mir was kaufen, das ich mir nicht leisten kann, uh-huh (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen) bring's nach Hause, bring's nach Hause
Yes, I'm livin' on daydreams
Ja, ich lebe in Tagträumen
Gon' buy me somethin' I can't afford
Werd' mir was kaufen, das ich mir nicht leisten kann
Yes, I am livin' on daydreams
Ja, ich lebe in Tagträumen
I'm gon' buy me somethin' I can't afford, like I said
Ich werd' mir was kaufen, das ich mir nicht leisten kann, wie gesagt
When the sun comes out I find myself
Wenn die Sonne rauskommt, erwische ich mich dabei,
Spendin' money on foolish necessities, uh huh, see ya
Geld für törichte Notwendigkeiten auszugeben, uh huh, man sieht sich
This woman I got is worth a lot
Diese Frau, die ich habe, ist viel wert
But man, she sure hits the spot
Aber Mann, sie trifft genau ins Schwarze
Nothin' more special
Nichts ist besonderer,
Than bringin' them gifts to you
Als dir diese Geschenke zu bringen
Yeah, I'm livin' on daydreams (livin' on daydreams, livin' on daydreams)
Yeah, ich lebe in Tagträumen (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen)
Gon' buy me somethin' I can't afford
Werd' mir was kaufen, das ich mir nicht leisten kann
I'm livin' on daydreams (livin' on daydreams, livin' on daydreams)
Ich lebe in Tagträumen (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen)
I'm gon' buy me somethin' I can't afford
Ich werd' mir was kaufen, das ich mir nicht leisten kann
With bad credit and all, baby
Mit schlechter Bonität und allem, Baby
I'm livin' on daydreams (livin' on daydreams, livin' on daydreams)
Ich lebe in Tagträumen (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen)
I'm gon' buy me somethin' I can't afford
Ich werd' mir was kaufen, das ich mir nicht leisten kann
Even if I have to take it back next month
Auch wenn ich es nächsten Monat zurückbringen muss
I'm living on daydreams (livin' on daydreams, livin' on daydreams)
Ich lebe in Tagträumen (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen)
Gon' buy me somethin' I can't afford
Werd' mir was kaufen, das ich mir nicht leisten kann
Even if I have to borrow from my other girlfriend
Auch wenn ich es mir von meiner anderen Freundin leihen muss
I'm living on daydreams (livin' on daydreams, livin' on daydreams)
Ich lebe in Tagträumen (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen)
Gon' buy me somethin' I can't afford
Werd' mir was kaufen, das ich mir nicht leisten kann
Just for you, it makes me feel good (livin' on daydreams, livin' on daydreams)
Nur für dich, es gibt mir ein gutes Gefühl (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen)
Whenever I buy somethin' special for you
Immer wenn ich etwas Besonderes für dich kaufe
It makes me feel good, yes, it does (livin' on daydreams, livin' on daydreams)
Es gibt mir ein gutes Gefühl, ja, das tut es (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen)
I'm livin' on daydreams
Ich lebe in Tagträumen
Yes, I am, livin' on daydreams (livin' on daydreams, livin' on daydreams)
Ja, das tue ich, lebe in Tagträumen (lebe in Tagträumen, lebe in Tagträumen)
It's like the sunshine
Es ist wie der Sonnenschein
Makes me feel good, alright
Gibt mir ein gutes Gefühl, alright





Авторы: Saadiq Raphael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.