Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Involved - Live In Paris
Engagier dich - Live In Paris
(Q-Tip)
Ummah,
Ummah,
Ummah
(Q-Tip)
Ummah,
Ummah,
Ummah
S-A
double
D-I-Q
S-A
Doppel-D-I-Q
Yo,
he
wanna
get
involved
with
you
Yo,
er
will
sich
mit
dir
einlassen
Met
this
girl
walking
in
the
ghetto
Traf
dieses
Mädchen,
als
sie
im
Ghetto
lief
Looking
good
but
looking
down
Sah
gut
aus,
aber
blickte
nach
unten
(What's
you
say,
come
on
by)
(Was
sagst
du,
komm
vorbei)
Said
she
needed
inspiration
Sagte,
sie
brauche
Inspiration
(What'd
you
say)
(Was
hast
du
gesagt?)
I
said,
'Get
yo
shit
cause
we're
goin
uptown'
Ich
sagte:
‚Pack
deinen
Kram,
denn
wir
fahren
nach
Uptown‘
(Uptown,
baby,
uptown,
say
what)
(Uptown,
Baby,
Uptown,
sag
was?)
I
could
tell
she
was
feelin
better
Ich
konnte
merken,
dass
sie
sich
besser
fühlte
(Yeah,
come
on,
yeah)
(Yeah,
komm
schon,
yeah)
When
she
got
inside
the
car
Als
sie
ins
Auto
stieg
(When
she
got
inside
the
car)
(Als
sie
ins
Auto
stieg)
She
was
a
dark
skinned
girl
with
pretty
cornrows
(uh
huh)
Sie
war
ein
dunkelhäutiges
Mädchen
mit
hübschen
Cornrows
(uh
huh)
She
was
doin
her
best
to
try
to
hide
her
scars
Sie
tat
ihr
Bestes,
um
ihre
Narben
zu
verbergen
(Say
come
on
now,
what
you
say
now)
(Sag,
komm
schon
jetzt,
was
sagst
du
jetzt?)
I
don't
really
care
Es
ist
mir
eigentlich
egal
About
that
there,
just
get
involved
Was
das
angeht,
engagier
dich
einfach
Boy
you,
makin
me
feel,
uh
oh
so
real
Mädchen,
du
lässt
mich
fühlen,
uh
oh
so
echt
Just
get
involved
Engagier
dich
einfach
Eveytime
I
take
you
around
friends
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
zu
Freunden
mitnehme
(Come
on,
everytime
I
take
you
around
friends)
(Komm
schon,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
zu
Freunden
mitnehme)
I
catch
them
lookin
at
you
love
Erwische
ich
sie,
wie
sie
dich
ansehen,
Liebling
(Lookin'
at
you
love,
lookin'
at
you
like
that)
(Sehen
dich
an,
Liebling,
sehen
dich
so
an)
You
know
it
never
ever
bothered
me
Du
weißt,
es
hat
mich
nie
gestört
Because
I
know
that
I'm
the
one
you're
thinking
of
Weil
ich
weiß,
dass
ich
derjenige
bin,
an
den
du
denkst
I
don't
really
care
Es
ist
mir
eigentlich
egal
About
that
there,
just
get
involved
Was
das
angeht,
engagier
dich
einfach
Boy
you,
makin
me
feel,
uh
oh
so
real
Mädchen,
du
lässt
mich
fühlen,
uh
oh
so
echt
Just
get
involved
Engagier
dich
einfach
Word
up,
word
up,
word
up
yo
Word
up,
word
up,
word
up
yo
Raphael
just
stopped
in
his
tracks
Raphael
blieb
einfach
wie
angewurzelt
stehen
Get
involved
and
make
it
into
the
pack
Engagier
dich
und
werde
Teil
der
Gruppe
You
know
the
way
that
you
present
your
thing
Du
weißt
schon,
wie
du
deine
Sache
präsentierst
We
in
the
belly
so
we
might
as
well
cling
Wir
sind
im
Bauch
[der
Bestie],
also
können
wir
uns
genauso
gut
festklammern
The
way
you
shine
shorty
you
da
shit
Wie
du
strahlst,
Shorty,
du
bist
der
Hammer
The
princess
in
the
pauper
pit
Die
Prinzessin
in
der
Grube
der
Armen
We
may
be
poor
but
we
rich
in
soul
Wir
mögen
arm
sein,
aber
wir
sind
reich
an
Seele
Just
get
involved
and
get
in
control
Engagier
dich
einfach
und
übernimm
die
Kontrolle
Just
get
involved
and
get
in
control
Engagier
dich
einfach
und
übernimm
die
Kontrolle
You
know
the
way
we
do
it,
yo
we
roll
Du
weißt,
wie
wir
es
machen,
yo,
wir
rollen
S-A
double
D-I-Q
S-A
Doppel-D-I-Q
Yo,
he
wanna
get
involved
with
you
Yo,
er
will
sich
mit
dir
einlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamaal Fareed, Leon Huff, Kenneth Gamble, Raphael Saadiq, G. Mcfadden, John Whitehead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.