Raphael Saadiq - People - перевод текста песни на немецкий

People - Raphael Saadiqперевод на немецкий




People
Leute
The streets are paved with fallen souls (I don't know what I've been told)
Die Straßen sind gepflastert mit gefallenen Seelen (Ich weiß nicht, was mir erzählt wurde)
Cause I ain't never been down that road
Denn ich bin diesen Weg noch nie gegangen
The ghetto got a dirty name (the media pursued their flame)
Das Ghetto hat einen schlechten Ruf (die Medien schürten ihre Flamme)
But tell me who are they to really say?
Aber sag mir, wer sind sie, um das wirklich zu sagen?
It's not about the residents (damn what people think of them)
Es geht nicht um die Bewohner (verdammt, was die Leute von ihnen denken)
Bush is sitting cozy on the hill
Bush sitzt gemütlich auf dem Hügel
So don't look down, look up high (don't let these people steal your pride)
Also schau nicht nach unten, schau hoch hinaus (lass dir deinen Stolz nicht von diesen Leuten stehlen)
Use that ghetto bullshit as a shield
Benutz diesen Ghetto-Scheiß als Schild
And people, people... somebody's got to tell the truth
Und Leute, Leute... jemand muss die Wahrheit sagen
(I don't think they heard you)
(Ich glaube nicht, dass sie dich gehört haben)
And people, people... somebody's got to tell the truth
Und Leute, Leute... jemand muss die Wahrheit sagen
Here we go another year (niggas juggling hate and fear)
Wieder geht ein Jahr (Niggas jonglieren Hass und Angst)
Time is moving like the twelve-hand
Die Zeit bewegt sich wie ein Uhrzeiger
It ain't all so political (black-on-black or physical)
Es ist nicht alles so politisch (Schwarz-gegen-Schwarz oder physisch)
But everybody's got to understand
Aber jeder muss verstehen
See life ain't what it used to be (death is sowing many seeds)
Sieh, das Leben ist nicht mehr, was es war (der Tod sät viele Samen)
Removing like we'll never see pain
Nimmt uns hinweg, als ob wir nie Schmerz sehen würden
I usually run through life but now (I act too quickly, slow it down)
Normalerweise renne ich durchs Leben, aber jetzt (ich handle zu schnell, mach langsamer)
But I never, ever compromised myself
Aber ich habe mich niemals, niemals kompromittiert
And people, people... somebody's got to tell the truth
Und Leute, Leute... jemand muss die Wahrheit sagen
(I don't think they heard you)
(Ich glaube nicht, dass sie dich gehört haben)
And people, people... somebody's got to tell the truth
Und Leute, Leute... jemand muss die Wahrheit sagen
The government's the biggest pimp (they take their cut and leave you with)
Die Regierung ist der größte Zuhälter (sie nehmen ihren Anteil und lassen dich zurück mit)
Nothing at the end of the day
Nichts am Ende des Tages
I'm searching for a solitude (but all I find is niggas who)
Ich suche nach Einsamkeit (aber alles, was ich finde, sind Niggas, die)
Smile and tell me lies to my face
Lächeln und mir Lügen ins Gesicht sagen
The industry's no better cause (they only show you mad love)
Die Industrie ist nicht besser, denn (sie zeigen dir nur krasse Liebe)
When you're life and soul is living on the charts
Wenn dein Leben und deine Seele in den Charts leben
But when you're luck is facing down (those ones, they are not around)
Aber wenn dein Glück am Boden liegt (diese Leute, die sind nicht da)
Will take your heart and put it in the ground
Werden dein Herz nehmen und es in die Erde stecken
And people, people... somebody's got to tell the truth
Und Leute, Leute... jemand muss die Wahrheit sagen
(I don't think they heard you)
(Ich glaube nicht, dass sie dich gehört haben)
And people, people... somebody's got to tell the truth
Und Leute, Leute... jemand muss die Wahrheit sagen
And people, people... somebody's got to tell the truth
Und Leute, Leute... jemand muss die Wahrheit sagen
(I don't think they heard you)
(Ich glaube nicht, dass sie dich gehört haben)
And people, people... somebody's got to tell the truth
Und Leute, Leute... jemand muss die Wahrheit sagen





Авторы: Taura Stinson Jackson, Aura Jackson, Ramon Murray, Raphel Saadiq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.