Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Answer (Includes 1:30 of Silence)
Die Antwort (Enthält 1:30 Stille)
Stop
saying
the
game
is
sold
and
not
be
told
Hör
auf
zu
sagen,
das
Spiel
sei
verkauft
und
nicht
erzählt
Try
to
help
the
child
that's
only
4 years
old
Versuch
dem
Kind
zu
helfen,
das
erst
4 Jahre
alt
ist
Why,
why
would
you
sit
back
and
relax
Warum,
warum
würdest
du
dich
zurücklehnen
und
entspannen
And
watch
them
kids
fall
off
the
tracks?
Und
zusehen,
wie
diese
Kinder
vom
Weg
abkommen?
How,
how
can
we
sit
on
the
sideline
and
watch
it
go
down?
Wie,
wie
können
wir
am
Spielfeldrand
sitzen
und
zusehen,
wie
es
bergab
geht?
You,
you
need
to
make
someone
feel
really
proud
Du,
du
musst
jemanden
wirklich
stolz
machen
Rhythm
is
the
key,
can't
you
see?
Rhythmus
ist
der
Schlüssel,
siehst
du
das
nicht?
Just
don't
do
it
for
publicity
Tu
es
nur
nicht
für
die
Publicity
I,
I
was
the
boy
in
the
little
picture
Ich,
ich
war
der
Junge
auf
dem
kleinen
Bild
Always
asking
questions
but
never
getting
really
good
answers
Immer
Fragen
stellend,
aber
nie
wirklich
gute
Antworten
bekommend
So
I
screamed
out
loud
and
said
Also
schrie
ich
laut
und
sagte
Please
give
them
the
answers
Bitte
gib
ihnen
die
Antworten
Give
them
the
answers
Gib
ihnen
die
Antworten
They
need
the
answers
Sie
brauchen
die
Antworten
Some
people
ask
me
how
is
life
for
me
Manche
Leute
fragen
mich,
wie
das
Leben
für
mich
ist
Growing
up
in
a
dark
pretty
city
Aufgewachsen
in
einer
dunklen,
hübschen
Stadt
It
was
scary
but
life
was
good
Es
war
beängstigend,
aber
das
Leben
war
gut
See
in
my
neighborhood
Sieh
mal,
in
meiner
Nachbarschaft
In
my
neighborhood
In
meiner
Nachbarschaft
In
my
neighborhood,
oh-oh
In
meiner
Nachbarschaft,
oh-oh
In
my
neighborhood
In
meiner
Nachbarschaft
It's
all
coming
back
to
me
now
Es
kommt
alles
wieder
zu
mir
zurück
jetzt
See,
when
I
was
growing
up
Siehst
du,
als
ich
aufwuchs
There
was
a
lot
of
people
raising
me
Gab
es
viele
Leute,
die
mich
erzogen
I
didn't
know
at
the
time
Ich
wusste
es
damals
nicht
But
I
listened
to
everything
I
heard
Aber
ich
hörte
auf
alles,
was
ich
hörte
Every
man,
every
woman
Jeder
Mann,
jede
Frau
Every
teacher,
every
preacher
Jeder
Lehrer,
jeder
Prediger
Yes,
I
listen
to
Ja,
ich
hörte
zu
And
you
gotta
do
the
same
things
Und
du
musst
die
gleichen
Dinge
tun
Oh
yes,
you
do,
oh-ohh
Oh
ja,
das
musst
du,
oh-ohh
March
to
the
drums,
look
all
around
you
Marschiere
zu
den
Trommeln,
schau
dich
um
Help
somebody
find
their
way
(oh-ooh,
yeah-eh)
Hilf
jemandem,
seinen
Weg
zu
finden
(oh-ooh,
yeah-eh)
We
gotta
show
'em
the
way
Wir
müssen
ihnen
den
Weg
zeigen
Do
it
today,
show
'em
the
way
Tu
es
heute,
zeig
ihnen
den
Weg
Show
them
the
way
Zeig
ihnen
den
Weg
Don't
let
them
find
out
the
hard
way
Lass
sie
es
nicht
auf
die
harte
Tour
herausfinden
Show
them
the
way
Zeig
ihnen
den
Weg
Show
them
(oohh)
Zeig
ihnen
(oohh)
Mama
you
told
me,
you
were
coming
over
Sunday
Mama,
du
hast
mir
gesagt,
du
würdest
am
Sonntag
vorbeikommen
To
feed
me
my
favorite
meal,
that's
you
Um
mir
mein
Lieblingsessen
zu
geben,
das
bist
du
With
just
one
teaspoon,
you
fill
me
up
Mit
nur
einem
Teelöffel
füllst
du
mich
I'm
so
glad
this
love
is
really
real
Ich
bin
so
froh,
dass
diese
Liebe
wirklich
echt
ist
See,
I'm
so
thankful,
thankful
for
you
Siehst
du,
ich
bin
so
dankbar,
dankbar
für
dich
Was
left
in
cold
but
now
I
have
the
proof
Wurde
in
der
Kälte
gelassen,
aber
jetzt
habe
ich
den
Beweis
That
you
are
more
than
beautiful
and
I
know
I'm
right
Dass
du
mehr
als
schön
bist
und
ich
weiß,
ich
habe
Recht
One
look
at
you
and
girl,
and
I
melt
inside
Ein
Blick
auf
dich,
Mädchen,
und
ich
schmelze
dahin
You're
surely
a
blessing,
not
in
disguise
Du
bist
sicherlich
ein
Segen,
nicht
verkleidet
The
truth
is
standing
right
before
my
eyes
Die
Wahrheit
steht
direkt
vor
meinen
Augen
'Cause
you
are
answer
to
all,
to
all
my
prayers
Denn
du
bist
die
Antwort
auf
all,
auf
all
meine
Gebete
I've
been
patient,
girl,
I'm
so
prepared
Ich
war
geduldig,
Mädchen,
ich
bin
so
vorbereitet
To
walk
down
this
road,
just
me
and
you
Diesen
Weg
zu
gehen,
nur
ich
und
du
Girl,
every
step
I'm
gonna
show
my
love
to
you
Mädchen,
bei
jedem
Schritt
werde
ich
dir
meine
Liebe
zeigen
Wanna
be
perfect,
now
you
know
I've
tried
Will
perfekt
sein,
jetzt
weißt
du,
ich
habe
es
versucht
To
make
you
happy
till
the
day
I
die
Dich
glücklich
zu
machen
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
I've
got
this
feeling,
this
feeling
inside
Ich
habe
dieses
Gefühl,
dieses
Gefühl
in
mir
Look
in
my
eyes,
girl,
you
know
I
can't
hide
the
truth
Schau
mir
in
die
Augen,
Mädchen,
du
weißt,
ich
kann
die
Wahrheit
nicht
verbergen
'Cause
you
know
me
better
than
I
know
myself
Denn
du
kennst
mich
besser
als
ich
mich
selbst
So
you
know
I'm
really
into
you
Also
weißt
du,
dass
ich
wirklich
auf
dich
stehe
I
send
my
love
to
you,
baby
Ich
sende
dir
meine
Liebe,
Baby
Let
me
make
sunflowers
bloom
your
way
Lass
mich
Sonnenblumen
auf
deinem
Weg
blühen
lassen
Add
some
color
to
your
grayest
day
Füge
etwas
Farbe
zu
deinem
graueten
Tag
hinzu
(Could
you
love
me
like
the
love
you
say?)
(Könntest
du
mich
lieben
wie
die
Liebe,
von
der
du
sprichst?)
Love
me
like
you
love
yourself
Liebe
mich,
wie
du
dich
selbst
liebst
Then
we
won't
need
nobody
else,
oh
no
Dann
brauchen
wir
niemand
anderen,
oh
nein
Larry
Graham
Larry
Graham
One
of
these
days,
we're
gonna
both
sit
back
Eines
Tages
werden
wir
uns
beide
zurücklehnen
And
think
about
our
first
walk
and
dance
Und
an
unseren
ersten
Spaziergang
und
Tanz
denken
Doors
have
been
closed,
you
scooted
and
screamed
Türen
wurden
geschlossen,
du
bist
gerutscht
und
hast
geschrien
This
kind
of
love
will
never
see
you
feet
Diese
Art
von
Liebe
wird
niemals
deine
Füße
sehen
(Anm.:
Bedeutung
evtl.
metaphorisch
für
"Diese
Liebe
wird
nie
enden/weggehen")
You
see
I'm
so
tall
and
too
over
you
Du
siehst,
ich
bin
so
groß
und
total
verrückt
nach
dir
So
proud
to
be
in
these
new
shoes,
my
dear
So
stolz,
in
diesen
neuen
Schuhen
zu
sein,
meine
Liebe
Darling
love,
you're
gonna
pick
me
up
Liebling,
du
wirst
mich
aufheben
I
don't
think
I'll
ever
be
in
love
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
verliebt
sein
werde
(Anm.:
Kontextuell
ironisch
gemeint,
da
er
verliebt
ist)
Let
me
make
sunflowers
bloom
your
way
Lass
mich
Sonnenblumen
auf
deinem
Weg
blühen
lassen
Add
some
color
to
your
grayest
day
Füge
etwas
Farbe
zu
deinem
graueten
Tag
hinzu
(Can
you
love
me
like
the
love
you
say?)
(Kannst
du
mich
lieben
wie
die
Liebe,
von
der
du
sprichst?)
Love
me
like
you
love
yourself
Liebe
mich,
wie
du
dich
selbst
liebst
Then
we
won't
need
nobody
else,
oh-no
Dann
brauchen
wir
niemand
anderen,
oh-nein
(Let
me
love
you
like
you
love
yourself)
(Lass
mich
dich
lieben,
wie
du
dich
selbst
liebst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Saadiq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.