Текст и перевод песни Raphael feat. Vanesa Martín - Se Nos Rompió El Amor
Se Nos Rompió El Amor
Наша любовь разбилась
Se
nos
rompió
el
amor
de
tanto
usarlo
Наша
любовь
разбилась
от
частого
использования,
De
tanto
loco
abrazo
sin
medida
От
стольких
безумных
объятий
без
меры,
De
darnos
por
completo
a
cada
paso
От
того,
что
мы
отдавались
друг
другу
без
остатка,
Se
nos
quedó
en
las
manos
un
buen
día
Однажды
она
осталась
у
нас
в
руках
разбитой.
Se
nos
rompió
el
amor
de
tan
grandioso
Наша
любовь
разбилась,
такая
великая,
Jamás
pudo
existir
tanta
belleza
Такой
красоты
никогда
не
было,
Las
cosas
tan
hermosas
duran
poco
Слишком
красивые
вещи
недолговечны,
Jamás
duró
una
flor
dos
primaveras
Ни
один
цветок
не
цвел
две
весны.
Me
alimenté
de
ti
por
mucho
tiempo
Я
питался
тобой
долгое
время,
Nos
devoramos
vivos
como
fieras
Мы
пожирали
друг
друга,
как
звери,
Jamás
pensamos
nunca
en
el
invierno
Мы
никогда
не
думали
о
зиме,
Pero
el
invierno
llega,
aunque
no
quieras
Но
зима
приходит,
хочешь
ты
этого
или
нет.
Y
una
mañana
gris
al
abrazarnos
И
однажды
серым
утром,
обнявшись,
Sentimos
un
crujido
frío
y
seco
Мы
почувствовали
холодный
и
сухой
треск,
Cerramos
nuestros
ojos
y
pensamos
Мы
закрыли
глаза
и
подумали:
Se
nos
rompió
el
amor
de
tanto
usarlo
Наша
любовь
разбилась
от
частого
использования.
Se
nos
rompió
el
amor
de
tanto
usarlo
Наша
любовь
разбилась
от
частого
использования,
De
tanto
loco
abrazo
sin
medida
От
стольких
безумных
объятий
без
меры,
De
darnos
por
completo
a
cada
paso
От
того,
что
мы
отдавались
друг
другу
без
остатка,
Se
nos
quedó
en
las
manos
un
buen
día
Однажды
она
осталась
у
нас
в
руках
разбитой.
Se
nos
rompió
el
amor
de
tan
grandioso
Наша
любовь
разбилась,
такая
великая,
Jamás
pudo
existir
tanta
belleza
Такой
красоты
никогда
не
было,
Las
cosas
tan
hermosas
duran
poco
Слишком
красивые
вещи
недолговечны,
Jamás
duró
una
flor
dos
primaveras
Ни
один
цветок
не
цвел
две
весны.
Me
alimenté
de
ti
por
mucho
tiempo
Я
питался
тобой
долгое
время,
Nos
devoramos
vivos
como
fieras
Мы
пожирали
друг
друга,
как
звери,
Jamás
pensamos
nunca
en
el
invierno
Мы
никогда
не
думали
о
зиме,
Pero
el
invierno
llega,
aunque
no
quieras
Но
зима
приходит,
хочешь
ты
этого
или
нет.
Y
una
mañana
gris
al
abrazarnos
И
однажды
серым
утром,
обнявшись,
Sentimos
un
crujido
frío
y
seco
Мы
почувствовали
холодный
и
сухой
треск,
Cerramos
nuestros
ojos
y
pensamos
Мы
закрыли
глаза
и
подумали:
Se
nos
rompió
el
amor
Наша
любовь
разбилась
De
tanto
usarlo
От
частого
использования.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez-beigbeder Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.