Текст и перевод песни Raphael y Los Gemelos - Gracias a La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias a La Vida
Thanks to Life
Gracias
a
la
vida
Que
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life
That
has
given
me
so
much
Me
dio
dos
luceros
Que
cuando
los
abro
It
gave
me
two
bright
eyes
That
when
I
open
them
Perfecto
distingo
Lo
negro
del
blanco
I
perfectly
distinguish
Black
from
white
Y
en
el
alto
cielo
su
fondo
es
estrellado
And
in
the
high
sky
its
background
is
starry
Y
en
las
multitudes
La
mujer
que
yo
amo
And
in
the
crowds
The
woman
I
love
Gracias
a
la
vida
Que
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life
That
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
el
oido
Que
en
todo
su
ancho
It
has
given
me
the
hearing
That
in
all
its
width
Graba
noche
y
dia
Grillos
y
canarios
Records
night
and
day
Crickets
and
canaries
Martillos,
turbinas,
ladridos
y
chubazcos
Hammers,
turbines,
barking
and
downpours
Y
la
voz
tan
tierna
de
mi
bien
amada
And
my
beloved's
voice
so
tender
Gracias
a
la
vida
Que
a
mi
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life
That
has
given
me
so
much
Me
ha
el
sonido
Y
el
abecedario
It
has
given
me
the
sound
And
the
alphabet
Con
el
las
palabras
Que
pienso
y
declaro
With
it
the
words
That
I
think
and
say
Madre,
amigo,
hermano
Y
luz
alumbrando
Mother,
friend,
brother
And
light
illuminating
La
ruta
del
alma
de
la
que
estoy
amando
The
path
of
my
soul
that
I
am
loving
Gracias
a
la
vida
Thanks
to
life
Que
a
mi
me
ha
dado
tanto
That
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
la
marcha
It
has
given
me
the
steps
De
mis
pies
cansados
Of
my
tired
feet
Con
ellos
anduve
Cuidades
y
charcos
With
them
I
walked
Playas
y
desiertos,
montañas
y
llanos
Cities
and
puddles,
Beaches
and
deserts,
mountains
and
plains
Y
la
casa
tuya,
tu
calle
y
tu
patio
And
your
house,
your
street
and
your
patio
Gracias
a
la
vida
Que
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life
That
has
given
me
so
much
Me
dio
el
corazon
Que
agita
su
marco
It
gave
me
the
heart
That
shakes
its
frame
Cuando
mira
el
fruto
Del
cerebro
humano
When
it
sees
the
fruit
Of
the
human
brain
Cuando
miro
el
bueno
tan
lejos,
lejos
del
malo
When
I
look
at
the
good
so
far,
far
from
the
bad
Cuando
miro
el
fondo
De
tus
ojos
claros
When
I
look
at
the
bottom
Of
your
clear
eyes
Gracias
a
la
vida
Thanks
to
life
Que
a
mi
me
ha
dado
tanto
That
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
la
risa
Y
me
ha
dado
el
llanto
It
gave
me
laughter
And
gave
me
weeping
Asi
yo
distingo
dicha
de
quebrando
Thus
I
distinguish
bliss
from
pain
Los
dos
materiales
que
forman
mi
canto
The
two
materials
that
form
my
song
Y
el
canto
de
ustedes
que
es
mi
mismo
canto
And
the
song
of
you
that
is
my
own
song
Y
el
canto
de
todos
que
es
mi
propio
canto
And
the
song
of
all
that
is
my
own
song
Y
el
canto
de
todos
que
es
mi
propio
canto
And
the
song
of
all
that
is
my
own
song
Gracias
a
la
vida
Thanks
to
life
Que
a
mi
me
ha
dado
tanto!!!!...
That
has
given
me
so
much!!!!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.