Текст и перевод песни Raphael - 50 Anos Despues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
50 Anos Despues
50 Years Later
Es
tan
claro
la
quinta
lo
dice
It
is
so
clear
as
the
Fifth
suggests
Es
tiempo
de
premiar
a
Raphael
It
is
time
to
honor
Raphael
Con
antorcha
de
plata
With
a
silver
torch
Raphael,
un
honor
tenerte
acá
de
verdad
Raphael,
it
is
an
honor
to
have
you
here
Aquí
tienes
tu
antorcha
de
plata
Here
you
have
your
silver
torch
Que
el
público
de
la
Quinta
Vergara
te
ha
entregado
de
pie
That
the
public
of
the
Quinta
Vergara
has
given
you
on
their
feet
Esta
noche
tan
importante
para
nosotros
y
para
ti
también
This
is
such
an
important
night
for
us
and
for
you
as
well
Muchísimas
gracias
Thank
you
very
much
Es,
es
un
honor
para
mí
It
is
an
honor
for
me
Volver
y
volver
a
Viña
To
return
to
Viña
again
and
again
Y
seguir
con
esta
historia,
es
un
verdadero
honor
And
to
continue
this
story
is
a
true
honor
Por
lo
que
esto
significa
Because
of
what
this
means
Porque
les
quiero
y
yo
sé
que
dentro
de
su
corazón
Because
I
love
you
and
I
know
that
in
your
hearts
Hay
un
rinconcito
para
su
Raphael
de
toda
la
vida
There
is
a
little
corner
for
your
Raphael,
the
one
you
have
always
known
Queremos
pedirte,
Raphael
We
would
like
to
ask
you,
Raphael
A
ver
si
nos
puedes
regalar
otra
canción
To
see
if
you
can
give
us
another
song
Pues,
ya
mismo
Well,
right
now
Ok,
muchas
gracias
Ok,
thank
you
very
much
Más
fuerte
el
aplauso
(Gracias
Raphael)
Louder
applause
(Thank
you,
Raphael)
Esto,
como
ustedes
sabes
This,
as
you
know
Es
un
bombín
que
usa
mucho
Is
a
bowler
hat
that
he
wears
a
lot
Un
queridísimo
amigo
mío
A
very
dear
friend
of
mine
Que
me
escribió
esta
canción
Who
wrote
me
this
song
Con
la
cual
celebro
mis
primeros
cincuenta
años
sobre
el
escenario
With
which
I
celebrate
my
first
fifty
years
on
stage
Y
cuenta
que,
él,
como
ustedes
todos
saben
And
he
tells
you
that
he,
as
you
all
know
Se
llama
Joaquín
Sabina
Is
called
Joaquín
Sabina
Recuerdo
mis
carteles
I
remember
my
posters
Del
niño
de
Linares
Of
the
child
from
Linares
Arrasando
en
el
Talk
of
the
Down
Sweeping
the
Talk
of
the
Town
Yo
andaba
sin
papeles
I
was
undocumented
Pasando
por
los
bares
Going
from
bar
to
bar
Mi
bombín
de
ubetense
underground
My
bowler
hat
from
Ubetense
underground
Cincuenta
años
después
Fifty
years
later
Yo
sigo
siendo
aquél
I
am
still
that
one
Te
dijo
a
Dr.
Jekyll,
Mr.
Hyde
Dr.
Jekyll,
Mr.
Hyde
told
you
Tan
joven
y
tan
viejo
So
young
and
so
old
Buscando
en
el
espejo
Looking
in
the
mirror
Mi
look
de
Peter
Pan
y
Dorian
Gray
For
my
Peter
Pan
and
Dorian
Gray
look
Y
aquí
estamos
los
dos
And
here
we
are,
the
two
of
us
Tan
diferentes
So
different
Tan
imposibles,
tan
contracorriente
So
impossible,
so
unconventional
Celebrando
la
vida
al
alimón
Celebrating
life
in
unison
Cincuenta
abriles
en
el
escenario
Fifty
years
of
April
on
stage
Por
mucho
que
se
empeñe
el
calendario
However
much
the
calendar
insists
Nadie
nos
va
a
quitar
esta
canción
No
one
will
take
this
song
away
from
us
Estabas
tan
arriba
You
were
so
up
there
Que
mi
alma
a
la
deriva
That
my
adrift
soul
Se
preguntaba
siempre,
¿y
cómo
es
él?
Always
wondered,
what
is
he
like?
Por
fin
hoy
mano
a
mano
Finally
today,
face
to
face
Ejerzo
de
paisano
I
appear
as
a
civilian
Brindándole
un
burel
a
Raphael
Toasting
Raphael
with
a
burel
Qué
gusto
hacer
amigos
What
a
pleasure
to
make
friends
Ustedes
son
testigos
You
are
witnesses
Del
mundo
que
me
pongo
por
montera
Of
the
world
I
put
on
my
head
Mi
corazón
no
miente
My
heart
does
not
lie
Bendita
sea
la
gente
Blessed
be
the
people
Que
hace
de
nuestro
otoño,
primavera
Who
make
our
autumn
spring
Y
aquí
estamos
los
dos
And
here
we
are,
the
two
of
us
Tan
diferentes
So
different
Tan
imposibles,
tan
contracorriente
So
impossible,
so
unconventional
Celebrando
la
vida
al
alimón
Celebrating
life
in
unison
Cincuenta
abriles
en
el
escenario
Fifty
years
of
April
on
stage
Por
mucho
que
se
empeñe
el
calendario
However
much
the
calendar
insists
Nadie
nos
va
a
quitar
esta
canción
No
one
will
take
this
song
away
from
us
Quemando
nuestra
nave
Burning
our
ship
Nadie
nos
dio
la
llave
No
one
gave
us
the
key
Que
abre
la
puerta
falsa
de
la
gloria
That
opens
the
false
door
to
glory
Ni
roto
ni
muñeco
Neither
broken
nor
puppet
Más
humedo
que
seco
More
moist
than
dry
Lo
nuestro
es
un
mañana
con
memoria
Ours
is
a
tomorrow
with
memory
Y
aquí
estamos
los
dos
And
here
we
are,
the
two
of
us
Tan
diferentes
So
different
Tan
imposibles,
tan
contracorriente
So
impossible,
so
unconventional
Celebrando
la
vida
al
alimón
Celebrating
life
in
unison
Cincuenta
abriles
en
el
escenario
Fifty
years
of
April
on
stage
Por
mucho
que
se
empeñe
el
calendario
However
much
the
calendar
insists
Nadie
nos
va
a
quitar
esta
canción
No
one
will
take
this
song
away
from
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Garcia De Diego, Joaquin Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lope Z Varona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.