Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Que No Te Vas
I Bet You Won't Leave
¿A
que
no,
a
que
no
te
vas?
I
bet
you
won't,
I
bet
you
won't
leave?
¿A
que
no
te
atreves
a
marcharte
para
siempre
I
bet
you
don't
dare
to
leave
forever
Como
juras
que
lo
harás?
Like
you
swear
you
will?
¿A
que
no
te
vas?
I
bet
you
won't
leave?
¿A
que
sigues
aguantando
aquí
a
mi
lado
I
bet
you'll
keep
putting
up
with
me
here
by
my
side
Lo
que
tengas
que
aguantar?
Whatever
you
have
to
endure?
¿A
que
no
te
atreves
ni
siquiera
a
abrir
la
puerta
I
bet
you
don't
even
dare
to
open
the
door
Por
si
yo
no
te
reclamo
y
te
tienes
que
marchar?
In
case
I
don't
call
for
you
and
you
have
to
leave?
¿A
que
no
te
vas?
I
bet
you
won't
leave?
¿A
que
no
te
vas?
I
bet
you
won't
leave?
¿A
que
no
te
vas?
I
bet
you
won't
leave?
¿A
que
no,
a
que
no?
I
bet
you
won't,
I
bet
you
won't?
¿A
que
no
te
vas?
I
bet
you
won't
leave?
¿A
que
no
te
vas
I
bet
you
won't
leave
A
pesar
de
lo
que
sabes
que
yo
hago?
Despite
what
you
know
I
do?
¿A
que
no
te
vas
I
bet
you
won't
leave
Porque
en
realidad
Because
in
reality
Tú
prefieres
estas
cartas
que
te
he
dado
You
prefer
these
cards
I've
dealt
you
A
quedarte
sin
jugar?
To
being
left
out
of
the
game?
¿A
que
se
te
olvida
en
un
momento
lo
que
dices
I
bet
you
forget
in
a
moment
what
you
say
Y
me
besas
como
loca
y
me
vuelves
a
besar?
And
kiss
me
like
crazy
and
kiss
me
again?
¿A
que
no
te
vas?
I
bet
you
won't
leave?
¿A
que
no
te
vas?
I
bet
you
won't
leave?
¿A
que
no
te
vas?
I
bet
you
won't
leave?
¿A
que
no,
a
que
no
I
bet
you
won't,
I
bet
you
won't
A
que
no,
a
que
no
te
vas?
I
bet
you
won't,
I
bet
you
won't
leave?
¿A
que
no
te
vas?
I
bet
you
won't
leave?
¿A
que
sigues
como
perro
aquí
a
mi
lado
I
bet
you'll
stay
here
like
a
dog
by
my
side
Hasta
que
te
diga
"ya"?
Until
I
tell
you
"go"?
¿A
que
no
te
vas
I
bet
you
won't
leave
Porque
vives
por
mi
amor
obsesionada
Because
you
live
obsessed
with
my
love
Y
no
puedes
renunciar?
And
you
can't
give
it
up?
Y
aunque
siga
siendo
como
ahora
y
siempre
he
sido
And
even
if
I
keep
being
like
I
am
now
and
always
have
been
Como
tú
me
has
conocido
porque
no
quiero
cambiar
Like
you've
known
me
because
I
don't
want
to
change
¿A
que
no
te
vas?
I
bet
you
won't
leave?
¿A
que
no
te
vas?
I
bet
you
won't
leave?
¿A
que
no
te
vas?
I
bet
you
won't
leave?
¿A
que
no,
a
que
no,
a
que
no
te
vas?
I
bet
you
won't,
I
bet
you
won't,
I
bet
you
won't
leave?
¡¿A
que
no
te
vas?!
I
bet
you
won't
leave?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.