Raphael - Acuarela del río (2000 Remastered Version) - перевод текста песни на английский

Acuarela del río (2000 Remastered Version) - Raphaelперевод на английский




Acuarela del río (2000 Remastered Version)
Watercolor of the River (2000 Remastered Version)
Un canilla pohí,
A wooden pipe,
Una balsa, una guaina,
A raft, a girl,
Una flor en el río,
A flower in the river,
Un paisaje de cielo,
A landscape of the sky,
Reflejan las aguas del gran paraná,
Reflected in the waters of the great Paraná,
Más allá, un camalote
Beyond, a water lily
Va flotando hacia la orilla,
Floats towards the shore,
Que arbolada de sauces,
That lined with willows,
Nos invita a soñar.
Invites us to dream.
Acuarela del río,
Watercolor of the river,
Que pinta de luces
That paints with light
Mi lindo romance,
My beautiful romance,
En el mundo no hay marco,
In the world there is no frame,
Más divino y bello,
More divine and beautiful,
Para nuestro amor,
For our love,
Con su sol,
With its sun,
Con sus cálidos matices,
With its warm hues,
Con su brisa perfumada,
With its perfumed breeze,
En mágico arrebol,
In magical sunset colors,
De un lento atardecer.
Of a slow sunset.
A la deriva, el bote va,
Adrift, the boat goes,
Con mi amada por el río,
With my beloved down the river,
Meciéndonos, con su vaivén,
Rocking us, with its sway,
Que acompasa nuestro amor
That accompanies our love
Y apoyada en mi hombro,
And leaning on my shoulder,
Me murmura al oído,
She whispers in my ear,
Mientras beso sus manos,
While I kiss her hands,
Completan mi dicha,
Completing my happiness,
Aromas de azahar.
Aromas of orange blossom.
Con su sol, un camalote
With its sun, a water lily
Va flotando hacia la orilla,
Floats towards the shore,
Que arbolada de sauces,
That lined with willows,
Nos invita a soñar.
Invites us to dream.
Acuarela del río,
Watercolor of the river,
Que pinta de luces
That paints with light
Mi lindo romance,
My beautiful romance,
En el mundo no hay marco,
In the world there is no frame,
Más divino y bello,
More divine and beautiful,
Para nuestro amor,
For our love,
Con su sol,
With its sun,
Con sus cálidos matices,
With its warm hues,
Con su brisa perfumada,
With its perfumed breeze,
En mágico arrebol,
In magical sunset colors,
De un lento atardecer.
Of a slow sunset.
A la deriva, el bote va,
Adrift, the boat goes,
Con mi amada por el río,
With my beloved down the river,
Meciéndonos, con su vaivén,
Rocking us, with its sway,
Que acompasa nuestro amor
That accompanies our love
Y apoyada en mi hombro,
And leaning on my shoulder,
Me murmura al oído,
She whispers in my ear,
Mientras beso sus manos,
While I kiss her hands,
Completan mi dicha,
Completing my happiness,
Aromas de azahar.
Aromas of orange blossom.





Авторы: Abel Montes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.