Raphael - Alfonsina Y El Mar - 6.0 En Concierto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raphael - Alfonsina Y El Mar - 6.0 En Concierto




Alfonsina Y El Mar - 6.0 En Concierto
Альфонсина и море - 6.0 На концерте
Por la blanda arena que lame el mar
По мягкому песку, который лижет море,
Su pequeña huella no vuelve más
Твои следы больше не вернутся.
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Лишь тропинка печали и тишины привела
Hasta el agua profunda
Тебя к глубокой воде.
Un sendero solo de penas mudas llegó
Лишь тропинка немой тоски привела
Hasta la espuma
Тебя к пене морской.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
Бог знает, какая тоска овладела тобой,
Y qué dolores viejos calló tu voz
И какую старую боль скрывал твой голос.
Para recordarte arrullada en el canto
Чтобы помнить тебя, убаюканную песней
De las caracolas marinas
Морских ракушек,
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
Той песней, что поет в темной пучине,
La caracola
Ракушка морская.
Te vas, Alfonsina, con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, в своем одиночестве.
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
За какими новыми стихами ты отправилась?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Взывает к твоей душе и уносит ее,
Y te vas hacia allá, como en sueños
И ты уходишь туда, словно во сне,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Спящая, Альфонсина, облаченная морем.
Cinco sirenitas te llevarán
Пять русалок понесут тебя
Por caminos de algas y de coral
По тропам из водорослей и кораллов,
Y fosforescentes caballos marinos harán
И фосфоресцирующие морские коньки будут
Una ronda a tu lado
Кружить хоровод вокруг тебя.
Y los habitantes del agua van a jugar
И обитатели вод будут играть
Pronto a tu lado
Рядом с тобой.
Bájame la lámpara un poco más
Опусти лампу немного ниже,
Déjame que duerma, nodriza, en paz
Дай мне уснуть спокойно, няня.
Y si llama él, no le digas que estoy
И если он придет, не говори, что я здесь.
Dile que Alfonsina no vuelve
Скажи, что Альфонсина не вернется.
Y si llama él, no le digas nunca que estoy
И если он придет, ни за что не говори, что я здесь.
Dile que me he ido
Скажи, что я ушла.
Te vas, Alfonsina, con tu soledad
Ты уходишь, Альфонсина, в своем одиночестве.
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
За какими новыми стихами ты отправилась?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Взывает к твоей душе и уносит ее,
Y te vas, como en sueños
И ты уходишь, словно во сне,
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Спящая, Альфонсина, облаченная морем.





Авторы: Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.