Текст и перевод песни Raphael - Aunque A Veces Duela
Aunque A Veces Duela
Даже если иногда больно
Aunque
a
veces
duela,
Даже
если
иногда
больно,
Ese
miedo
a
sentir.
Этот
страх
чувствовать.
El
de
perder
las
riendas.
Потерять
контроль
над
поводьями.
El
que
quiere
construir.
Которые
хотят
возвести.
Aunque
a
veces
duela,
Даже
если
иногда
больно,
Que
eso
llegue
a
existir.
Чтобы
это
наступило.
Que
agarres
tus
cometas
y
tu
vuelo
llegue
a
mi.
Чтобы
ты
поймала
свою
комету,
и
твой
полёт
достиг
меня.
¡Qué
pare
aquí!
Стой
здесь!
Que
quiera
resistir.
Пусть
я
хочу
сопротивляться.
Aunque
a
veces
duela,
Даже
если
иногда
больно,
La
culpa
porque
sí.
Вина
безо
всякой
причины.
La
maldita
exigencia
de
ser
libre
y
no
sufrir.
Проклятое
требование
быть
свободным
и
не
страдать.
Aunque
a
veces
duela,
Даже
если
иногда
больно,
Morirme
ahora
por
ti.
Умереть
за
тебя
прямо
сейчас.
Que
no
haya
pie
a
tierra
y
tenerte
que
decir:
Чтобы
не
было
пути
назад
и
сказать
тебе:
¡Quédate
aquí!
a
muerte
ahora
hasta
el
fin.
Останься
здесь!
Навсегда,
до
самого
конца.
Aunque
a
veces
duela,
Даже
если
иногда
больно,
Lo
que
queda
es
el
porqué
de
tu
existencia.
То,
что
осталось,
- это
причина
твоего
существования.
Lo
que
hace
que
esta
droga
prisionera
То,
что
заставляет
этот
наркотик-пленник
Juegue
con
toda
la
fuerza
su
estrategia.
Играть
свою
стратегию
со
всей
своей
мощью.
Y
no
deja
que
la
piel
lleve
bandera
И
не
позволяет
коже
нести
флаг
Y
la
clave
en
lo
más
alto,
en
tu
cabeza.
И
ключ
в
самой
верхней
точке,
в
твоей
голове.
Que
ahora
reina
y
no
manda
el
corazón.
Которая
теперь
царствует,
а
не
правит
сердцем.
Aunque
a
veces
duela.
Даже
если
иногда
больно.
Aunque
a
veces
duela,
Даже
если
иногда
больно,
Ese
miedo
a
vivir.
Этот
страх
жить.
Poder
perder
las
cuentas
que
consigue
destruir.
Возможно,
потерять
счёт
тому,
что
может
разрушить.
Aunque
a
veces
duela
que
el
sol
llegue
a
salir,
Даже
если
иногда
больно,
что
солнце
поднимается,
Emanta
en
tus
mareas
y
te
saquen
hasta
allí.
Окутает
тебя
в
своих
приливах
и
принесёт
тебе
туда.
¡Quédate
aquí!
a
muerte
ahora
hasta
el
fin.
Останься
здесь!
Навсегда,
до
самого
конца.
Aunque
a
veces
duela,
Даже
если
иногда
больно,
Lo
que
queda
es
el
porqué
de
tu
existencia.
То,
что
осталось,
- это
причина
твоего
существования.
Lo
que
hace
que
esta
droga
prisionera
То,
что
заставляет
этот
наркотик-пленник
Juegue
con
toda
la
fuerza
su
estrategia.
Играть
свою
стратегию
со
всей
своей
мощью.
Y
no
deja
que
la
piel
lleve
bandera
И
не
позволяет
коже
нести
флаг
Y
la
clave
en
lo
más
alto,
en
tu
cabeza.
И
ключ
в
самой
верхней
точке,
в
твоей
голове.
Que
ahora
reina
y
no
manda
el
corazón.
Которая
теперь
царствует,
а
не
правит
сердцем.
Aunque
a
veces
duela
Даже
если
иногда
больно
Aunque
a
veces
duela
Даже
если
иногда
больно
Aunque
a
veces
duela
Даже
если
иногда
больно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Martin Garcia, Ignacio Garcia Lopez, Francisco Salazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.