Raphael - Bendita y maldita Navidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raphael - Bendita y maldita Navidad




Bendita y maldita Navidad
Blessed and Cursed Christmas
Navidad, un cucurucho lleno de castañas
My love, Christmas, a bag full of chestnuts
Navidad, noche de besos de tela de arañas
Christmas, a night of spider web kisses
Navidad, la abuela con su toca azul marino
Christmas, Grandma in her navy blue bonnet
Navidad, las casas aromadas con roscos de vino
Christmas, homes scented with wine doughnuts
Navidad, las sillas puestas de los que cayeron
Christmas, empty chairs for those who are gone
Navidad, raíces para los nuevos viajeros
Christmas, roots for new travelers
Navidad, figuras de un portal siempre más viejo
Christmas, figures of a nativity scene that grows older with each passing year
Navidad, silencio al dar las doce ante el espejo
Christmas, silence as the clock strikes twelve before the mirror
Si no fuera por las luces de neón
If it weren't for the neon lights
Por los recuerdos que rescatan mi ilusión
For the memories that rescue my hope
No habría diciembres para creer en ti
There wouldn't be any Decembers to believe in you
Y si no fuera por la escarcha de papel
And if it weren't for the paper snowflakes
Por esa estrella y ese niño de Belén
For that star and that baby in Bethlehem
No habría motivos para brindar por ti
There wouldn't be any reason to toast to you
Bendita y maldita Navidad
Blessed and cursed Christmas
Maldita y bendita Navidad
Cursed and blessed Christmas
Con su eterna canción
With its timeless song
Un año sin amor
A year without love
Un día para amar
A day to love
Navidad, Jerusalén envuelta en puras llamas
Christmas, Jerusalem wrapped in pure flames
Navidad, ni sana hoy ni sanará mañana
Christmas, neither healthy today nor will it be tomorrow
Navidad, Adán matando cada día a Eva
Christmas, Adam killing Eve every day
Navidad de niños que no tienen quién los quiera
Christmas of children who have no one to love them
Navidad, la guerra Santa, guerra por dinero
Christmas, the Holy War, a war for money
Navidad, pateras llenas de angelitos negros
Christmas, boats full of little black angels
Navidad, la calle, el reino de los "sin papeles"
Christmas, the street, the kingdom of the "paperless"
Navidad de los "sin techo" buscando pesebres
Christmas of the "homeless" searching for stables
Si no fuera por las luces de neón
If it weren't for the neon lights
Por los recuerdos que rescatan mi ilusión
For the memories that rescue my hope
No habría diciembres para creer en ti
There wouldn't be any Decembers to believe in you
Y si no fuera por la escarcha de papel
And if it weren't for the paper snowflakes
Por esa estrella y ese niño de Belén
For that star and that baby in Bethlehem
No habría motivos para brindar por ti
There wouldn't be any reason to toast to you
Bendita y maldita Navidad
Blessed and cursed Christmas
Maldita y bendita Navidad
Cursed and blessed Christmas
Con su eterna canción
With its timeless song
Un año sin amor
A year without love
Un día para amar (Navidad)
A day to love (Christmas)
Navidad, aquí acaba por hoy el cancionero
Christmas, this is where my songbook ends for today
Navidad, mañana volverá el tamborilero
Christmas, tomorrow the drummer boy will return
(Navidad)
(Christmas)
El tamborilero (Navidad)
The drummer boy (Christmas)
El tamborilero (Navidad)
The drummer boy (Christmas)
El tamborilero (Navidad)
The drummer boy (Christmas)





Авторы: Antonio Martinez Ares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.