Raphael - Cambalache - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raphael - Cambalache




Cambalache
"Камбалаче"
Que el mundo fue y sera una porquería ya lo
Что этот мир был и будет дерьмом, я и так знаю
En el 506
И в 506,
Y en el 2000 también.
И в 2000 тоже.
Que siempre ha habido chorros
Что всегда были воры,
Maquiavelos y estafaos
Макиавеллисты и обманутые,
Contentos y amargaos
Счастливые и огорченные,
Valores y doblés.
Ценности и лжеценности.
Pero que el siglo veinte
Но что двадцатый век
Es un despliegue
Это демонстрация
De maldad insolente
Бесстыжей злобы,
Ya no hay quien lo niegue.
Уже никто не будет отрицать.
Vivimos revolcaos
Мы валяемся
En un merengue
В меренге
Y en el mismo lodo
И в одной и той же грязи
Todos manoseaos.
Все замараны.
Hoy resulta que es lo mismo
Сегодня оказалось, что одно и то же
Ser derecho que traidor.
Быть честным или предателем.
Ignorante, sabio, chorro
Невежда, мудрец, вор,
Generoso o estafador.
Щедрый или мошенник.
Todo es igual,
Все равно,
Nada es mejor.
Ничто не лучше.
Lo mismo un burro
Осел то же самое,
Que un gran profesor
Что и великий просветитель,
No hay aplazaos
Нет отстающих
Ni escalafón,
И нет иерархии,
Los inmorales
Бродяги
Nos han igualao.
Сделали нас равными.
Si uno vive en la impostura
Если один живет во лжи,
Y otro roba en su ambición,
А другой ворует из-за своих амбиций,
Da lo mismo que sea cura,
Неважно, будь он священником,
Colchonero, rey de bastos
Матрасником, королем бубнов,
Caradura o polizón.
Нахалом или безбилетником.
Qué falta de respeto,
Что за неуважение,
Qué atropello a la razón;
Что за попрание разума;
Cualquiera es un señor,
Каждый - господин,
Cualquiera es un ladrón.
Каждый - вор.
Mezclao con Stavisky va Don Bosco
Ставиский смешался с Доном Боско
Y "La Mignon"
И с "Миньон",
Don Chicho y Napoleón,
Дон Чичо и Наполеон,
Carnera y San Martín.
Карнера и Сан-Мартин.
Igual que en la vidriera
Точно так же, как в витрине
Irrespetuosa
Неуважительной
De los cambalaches
Торговцев контрафактом
Se ha mezclao la vida.
Смешалась сама жизнь.
Y herida por un sable
И раненая саблей
Sin remaches
Без заклепок
Ves llorar la Biblia
Ты видишь плачущую Библию
Junto a un bandoneon.
Рядом с бандонеоном.
Siglo veinte cambalache,
Двадцатый век, "Камбалаче",
Problemático y febril.
Проблемный и лихорадочный.
El que no llora no mama
Кто не плачет, тот не ест,
Y el que no afana es un gil.
И кто не крадет, тот дурак.
Dale no más,
Давай, давай,
Dale que va,
Давай, поехали,
Que allá en el horno
Ведь там, в печи,
Nos vamos a encontrar.
Мы встретимся.
No pienses més
Не думай больше,
Sentate a un lao,
Сядь в сторонке,
Que a nadie importa
Ведь никому нет дела,
Si naciste honrao.
Если ты родился честным.
Es lo mismo el que labula
Всё одно, кто вкалывает
Noche y día como un buey
Днем и ночью, как вол,
Que el que vive de los otros,
Кто живет за счет других,
Que el que mata, que el que cura
Кто убивает, кто лечит
O esta fuera de la ley.
Или находится вне закона.
Vivimos revolcaos
Мы валяемся
En un merengue
В меренге
Y en el mismo lodo
И в одной и той же грязи
Todos manoseaos.
Все замараны.





Авторы: Enrique Santos Discepolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.