Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caravane - Live 2006
Karawane - Live 2006
Est-ce
que
j'en
ai
les
larmes
aux
yeux
Hab
ich
Tränen
in
den
Augen,
Que
nos
mains
ne
tiennent
plus
ensemble
dass
unsere
Hände
nicht
mehr
zusammenhalten?
Moi
aussi
je
tremble
un
peu
Ich
zittere
auch
ein
wenig,
Est-ce
que
je
ne
vais
plus
attendre
werde
ich
nicht
mehr
warten?
Est-ce
qu'on
va
reprendre
la
route
Werden
wir
wieder
aufbrechen?
Est-ce
que
nous
sommes
proches
de
la
nuit
Sind
wir
nah
an
der
Nacht?
Est-ce
que
ce
monde
a
le
vertige
Hat
diese
Welt
Schwindelgefühle?
Est-ce
qu'on
sera
un
jour
puni
Werden
wir
eines
Tages
bestraft
werden?
Est-ce
que
je
rampe
comme
un
enfant
Krieche
ich
wie
ein
Kind?
Est-ce
que
je
n'ai
plus
de
chemise
Hab
ich
kein
Hemd
mehr?
C'est
le
Bon
Dieu
qui
nous
fait
Es
ist
der
liebe
Gott,
der
uns
macht,
C'est
le
Bon
Dieu
qui
nous
brise
es
ist
der
liebe
Gott,
der
uns
zerbricht.
Est-ce
que
rien
ne
peut
arriver
Kann
denn
nichts
geschehen?
Puisqu'il
faut
qu'il
y
ait
une
justice
Da
es
doch
Gerechtigkeit
geben
muss.
Je
suis
né
dans
cette
caravane
Ich
bin
in
dieser
Karawane
geboren
Et
nous
partons
allez
viens
und
wir
ziehen
los,
komm
schon.
Tu
lu
tu,
tu
lu
tu...
Tu
lu
tu,
tu
lu
tu...
Et
parce
que
ma
peau
est
la
seule
que
j'ai
Und
weil
meine
Haut
die
einzige
ist,
die
ich
hab,
Que
bientôt
mes
os
seront
dans
le
vent
dass
bald
meine
Knochen
im
Wind
sein
werden.
Je
suis
né
dans
cette
caravane
Ich
bin
in
dieser
Karawane
geboren
Et
nous
partons
allez
viens
und
wir
ziehen
los,
komm
schon.
Tu
lu
tu,
tu
lu
tu...
Tu
lu
tu,
tu
lu
tu...
Tu
lu
tu,
tu
lu
tu...
Tu
lu
tu,
tu
lu
tu...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphaël Haroche, Raphael Haroche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.