Raphael - Caravane - Live 2006 - перевод текста песни на немецкий

Caravane - Live 2006 - Raphaelперевод на немецкий




Caravane - Live 2006
Karawane - Live 2006
Est-ce que j'en ai les larmes aux yeux
Hab ich Tränen in den Augen,
Que nos mains ne tiennent plus ensemble
dass unsere Hände nicht mehr zusammenhalten?
Moi aussi je tremble un peu
Ich zittere auch ein wenig,
Est-ce que je ne vais plus attendre
werde ich nicht mehr warten?
Est-ce qu'on va reprendre la route
Werden wir wieder aufbrechen?
Est-ce que nous sommes proches de la nuit
Sind wir nah an der Nacht?
Est-ce que ce monde a le vertige
Hat diese Welt Schwindelgefühle?
Est-ce qu'on sera un jour puni
Werden wir eines Tages bestraft werden?
Est-ce que je rampe comme un enfant
Krieche ich wie ein Kind?
Est-ce que je n'ai plus de chemise
Hab ich kein Hemd mehr?
C'est le Bon Dieu qui nous fait
Es ist der liebe Gott, der uns macht,
C'est le Bon Dieu qui nous brise
es ist der liebe Gott, der uns zerbricht.
Est-ce que rien ne peut arriver
Kann denn nichts geschehen?
Puisqu'il faut qu'il y ait une justice
Da es doch Gerechtigkeit geben muss.
Je suis dans cette caravane
Ich bin in dieser Karawane geboren
Et nous partons allez viens
und wir ziehen los, komm schon.
Allez viens
Komm schon.
Tu lu tu, tu lu tu...
Tu lu tu, tu lu tu...
Et parce que ma peau est la seule que j'ai
Und weil meine Haut die einzige ist, die ich hab,
Que bientôt mes os seront dans le vent
dass bald meine Knochen im Wind sein werden.
Je suis dans cette caravane
Ich bin in dieser Karawane geboren
Et nous partons allez viens
und wir ziehen los, komm schon.
Allez viens
Komm schon.
Tu lu tu, tu lu tu...
Tu lu tu, tu lu tu...
Allez viens
Komm schon.
Tu lu tu, tu lu tu...
Tu lu tu, tu lu tu...





Авторы: Raphaël Haroche, Raphael Haroche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.