Текст и перевод песни Raphael - Concordia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
un
petit
avion
aux
ailes
de
toile
В
маленьком
самолете
с
парусиновыми
крыльями
Tourné
vers
les
étoiles
je
me
suis
envolé
Устремившись
к
звездам,
я
взмыл
в
небеса,
Dans
un
petit
avion
je
me
suis
posé
В
маленьком
самолете
я
приземлился,
C'était
vers
Concordia
dans
une
autre
vallée
Это
было
близ
Конкордии,
в
другой
долине.
Deux
enfants
m'ont
guidé
(pouvez-vous
m'aider?)
Двое
детей
мне
помогли
(можете
ли
вы
мне
помочь?),
Car
j'ai
brisé
ma
roue
(pouvez-vous
m'aider?)
Ведь
я
сломал
колесо
(можете
ли
вы
мне
помочь?),
Voyez-vous
la
nuit
en
dessous?
Видите
ли
вы
ночь
внизу?
Sous
mon
ombre
portée
(pouvez-vous
m'aider?)
Под
моей
тенью
(можете
ли
вы
мне
помочь?),
Un
village
est
perché
(pouvez-vous
m'aider?)
Расположилась
деревня
(можете
ли
вы
мне
помочь?),
Pouvez-vous
m'aider,
le
pouvez-vous?
Можете
ли
вы
мне
помочь,
можете?
Dans
un
petit
avion
j'emmenais
le
soleil
В
маленьком
самолете
я
нес
солнце,
Lorsque
je
suis
tombé
dans
un
océan
bleu
Когда
упал
в
синий
океан.
Je
dors
dans
un
écrin
la
joue
sur
une
hélice
Я
сплю
в
футляре,
щекой
на
пропеллере,
L'Afrique
est
mon
amie
dans
le
froid
matin
Африка
— моя
подруга
в
холодное
утро.
Voyez-vous
ces
soleils,
et
ces
champs
de
blé
Видишь
ли
ты
эти
солнца
и
эти
пшеничные
поля?
Au-dessous
de
mes
ailes,
c'est
là
que
je
suis
né
Под
моими
крыльями,
там,
где
я
родился.
Deux
enfants
m'ont
guidé
(pouvez-vous
m'aider?)
Двое
детей
мне
помогли
(можете
ли
вы
мне
помочь?),
Car
j'ai
brisé
ma
roue
(pouvez-vous
m'aider?)
Ведь
я
сломал
колесо
(можете
ли
вы
мне
помочь?),
Voyez-vous
la
nuit
en
dessous?
Видите
ли
вы
ночь
внизу?
Sous
mon
ombre
portée
(pouvez-vous
m'aider?)
Под
моей
тенью
(можете
ли
вы
мне
помочь?),
Un
village
est
perché
(pouvez-vous
m'aider?)
Расположилась
деревня
(можете
ли
вы
мне
помочь?),
Pouvez-vous
m'aider,
le
pouvez-vous?
Можете
ли
вы
мне
помочь,
можете?
C'est
un
petit
avion
tourné
vers
les
étoiles
aux
ailes
étoilées
Это
маленький
самолет,
устремленный
к
звездам,
с
крыльями,
усеянными
звездами.
C'est
un
petit
avion
tourné
vers
les
étoiles
aux
ailes
de
toile
Это
маленький
самолет,
устремленный
к
звездам,
с
парусиновыми
крыльями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephan Jakob Eicher, Gerard Manset, Raphael Haroche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.