Текст и перевод песни Raphael - Corazón, Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
inutil
dejar
de
quererte
Бесполезно
перестать
любить
тебя.
Yo
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Я
не
могу
жить
без
твоей
любви.
No
me
digas
que
voy
a
perderte
Не
говори
мне,
что
я
потеряю
тебя.
No
me
quieras
matar,
corazon
Не
убивай
меня,
дорогая.
Yo
que
diera
por
no
recordarte
Я
бы
дал
за
то,
что
не
вспомнил
тебя.
Yo
que
diera
por
no
ser
de
ti
Я
бы
дал
за
то,
что
не
от
тебя.
Pero
olvida
que
te
dije
te
quiero
Но
забудь,
что
я
сказал,
что
люблю
тебя.
Te
di
mi
cariño
y
no
supe
de
mi
Я
дал
тебе
свою
любовь,
и
я
не
знал
о
своем.
Corazon,
corazon
Корасон,
Корасон.
Si
has
pensado
dejar
mi
cariño
Если
ты
думал
оставить
мою
любовь,
Recuerda
el
camino
donde
te
encontre
Помни
путь,
где
я
нашел
тебя.
Si
has
pensado
cambiar
tu
destino
Если
вы
думали
изменить
свою
судьбу
Recuerda
un
poquito
quien
te
hizo
mujer
Помни
немного,
кто
сделал
тебя
женщиной.
Si
despues
de
sentir
tu
pasado
Если
после
того,
как
ты
почувствуешь
свое
прошлое,
Me
miras
de
frente
y
me
dices
adios
Ты
смотришь
на
меня
и
прощаешься.
Te
dire
con
el
alma
en
la
mano
Я
скажу
тебе
с
душой
в
руке.
Que
puedes
quedarte
porque
yo
me
voy
Что
ты
можешь
остаться,
потому
что
я
ухожу.
Corazon,
corazon
Корасон,
Корасон.
No
me
quieras
matar,
corazon
Не
убивай
меня,
дорогая.
Es
inútil
dejar
de
quererte
Бесполезно
перестать
любить
тебя.
Mira...
yo
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Смотри...
я
не
могу
жить
без
твоей
любви.
No
me
digas
que
voy
a
perderte
Не
говори
мне,
что
я
потеряю
тебя.
Ay
no
me
quieras
matar
Corazón
Увы,
ты
не
хочешь
убить
меня,
сердце.
Yo
que
diera
por
no
recordarte
Я
бы
дал
за
то,
что
не
вспомнил
тебя.
Yo
que
diera
por
no
ser
de
ti
Я
бы
дал
за
то,
что
не
от
тебя.
Pero
olvidas
que
te
dije
te
quiero
Но
ты
забываешь,
что
я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя.
Te
di
mi
cariño
Я
дал
тебе
свою
любовь.
Y
no
supe
de
mi
И
я
не
знал
о
себе.
Corazón
corazón
Сердце
сердце
Si
has
pensado
dejar
mi
cariño
Если
ты
думал
оставить
мою
любовь,
Recuerda
el
camino
donde
te
encontré
Вспомни
путь,
где
я
нашел
тебя.
Si
has
pensado
cambiar
tu
destino
Если
вы
думали
изменить
свою
судьбу
Recuerda
un
poquito
Помни
немного.
Quien
te
hizo
mujer
Кто
сделал
тебя
женщиной
Más
si
después
de
sentir
tu
pasado
Больше,
если
после
того,
как
ты
почувствуешь
свое
прошлое,
Me
miras
de
frente
Ты
смотришь
прямо
на
меня.
Y
me
dices
adios...
И
попрощайся
со
мной...
Yo
te
diré
con
el
alma
en
la
mano
Я
скажу
тебе
с
душой
в
руке.
Que
puedes
quedarte
Что
ты
можешь
остаться.
Porque
yo
me
voy
Потому
что
я
ухожу.
Corazón
corazón
Сердце
сердце
No
me
quieras
matar
corazón
Не
желай
убивать
меня,
сердце.
Corazon
corazon
Корасон
Корасон
Corazon
corazon
corazon
corazon
Сердце
сердце
сердце
сердце
Ayy
corazón...!
Эй,
сердце...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.