Текст и перевод песни Raphael - Cuatro Estrellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro Estrellas
Four Stars
Siempre
fui
yo
mismo
I've
always
been
myself
En
el
vuelo
de
mi
vida
In
the
flight
of
my
life
Quien
trazó
mi
ruta,
mi
sendero,
mi
camino.
Who
drew
my
route,
my
path,
my
way.
Trabajé
mi
suerte
I
worked
my
luck
Con
delirio
día
a
día
With
delirium
day
by
day
Tropecé
mil
veces
y
aprendí
a
volar.
I
stumbled
a
thousand
times
and
learned
to
fly.
Imité
el
esfuerzo
I
imitated
the
effort
La
constancia
de
las
olas
The
constancy
of
the
waves
Que
desgastan
a
las
rocas
That
wear
down
the
rocks
Siendo
agua,
nada
más.
Being
water,
nothing
more.
Preferí
la
gloria
I
preferred
glory
A
una
vida
sin
sentido
To
a
life
without
meaning
Pero
no
es
de
rosas
But
the
road
to
get
there
El
camino
hasta
llegar.
Is
not
made
of
roses.
Pero
eso
nada
importa
But
that
doesn't
matter
Se
asomaron
a
mi
cuna
They
peeked
into
my
cradle
Por
si
acaso
había
basura
In
case
there
was
any
garbage
Propia
y
fácil
de
airear.
My
own
and
easy
to
air
out.
Y
encontraron
tras
mi
puerta
And
they
found
behind
my
door
Los
amores
que
me
arropan
The
loves
that
wrap
me
up
Cuatro
estrellas,
mis
recuerdos,
mis
canciones
Four
stars,
my
memories,
my
songs
Donde
grito
toda
toda
mi
verdad.
Where
I
shout
my
whole
truth.
Trabajé
mi
suerte
I
worked
my
luck
Con
delirio
día
a
día
With
delirium
day
by
day
Tropecé
mil
veces,
y
aprendí
a
volar.
I
stumbled
a
thousand
times,
and
learned
to
fly.
Imité
el
esfuerzo
I
imitated
the
effort
La
constancia
de
las
olas
The
constancy
of
the
waves
Que
desgastan
a
las
rocas
That
wear
down
the
rocks
Siendo
agua,
nada
más.
Being
water,
nothing
more.
Preferí
la
gloria
I
preferred
glory
A
una
vida
sin
sentido
To
a
life
without
meaning
Aunque
no
es
de
rosas
Although
it
is
not
of
roses
El
camino
hasta
llegar.
The
path
to
get
there.
Pero
eso
nada
importa
But
that
doesn't
matter
Se
asomaron
a
mi
cuna
They
peeked
into
my
cradle
Por
si
acaso
había
basura
In
case
there
was
any
garbage
Propia
y
fácil
de
airear
My
own
and
easy
to
air
out
Y
encontraron
tras
mi
puerta
And
they
found
behind
my
door
Los
amores
que
me
arropan
The
loves
that
wrap
me
up
Cuatro
estrellas,
mis
recuerdos,
mis
canciones
Four
stars,
my
memories,
my
songs
Donde
grito
mi
verdad.
Where
I
shout
my
truth.
Pero
eso
nada
importa
But
that
doesn't
matter
Se
asomaron
a
mi
cuna
They
peeked
into
my
cradle
Por
si
acaso
había
basura
In
case
there
was
any
garbage
Propia
y
fácil
de
airear
My
own
and
easy
to
air
out
Y
encontraron
tras
mi
puerta
And
they
found
behind
my
door
Los
amores
que
me
arropan
The
loves
that
wrap
me
up
Cuatro
estrellas,
mis
recuerdos,
mis
canciones
Four
stars,
my
memories,
my
songs
Donde
grito
toda
toda
mi
verdad.
Where
I
shout
my
whole
truth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mezcua Alvarez Beigbeder Bosco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.