Raphael - El Indio (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raphael - El Indio (Remastered)




El Indio (Remastered)
Индеец (Remastered)
...EL INDIO
...ИНДЕЕЦ
Hubo una guerra, y otra guerra hubo
Была война, и еще одна война была,
Hasta que los blancos se hicieron los amos
Пока белые не стали хозяевами.
Cuando se instalaron en la joven tierra
Когда они обосновались на молодой земле,
Hasta cambiaron el nombre a los hombres, al monte y al llano
Они даже изменили имена людям, горам и равнинам.
El gran jefe indio era Águila Negra
Великий индейский вождь был Черный Орел,
Pero tras la guerra ya no era nadie
Но после войны он стал никем.
Por un George Washington murió Águila Negra
Из-за Джорджа Вашингтона погиб Черный Орел,
Por Franklin Roosevelt murió Águila Negra
Из-за Франклина Рузвельта погиб Черный Орел,
Por John Fitzgerald Kennedy murió Águila Negra
Из-за Джона Фицджеральда Кеннеди погиб Черный Орел.
Y aquel que fuera mi pueblo de Yuca tapan
И тот, что был моим народом Юка-тапан,
Hoy es tan sólo el centro de New York
Сегодня всего лишь центр Нью-Йорка.
Y aquel que fuera mi pueblo de Yuca tapan
И тот, что был моим народом Юка-тапан,
Hoy es tan sólo New York... Satán
Сегодня всего лишь Нью-Йорк... Сатана.
calla hermano, calla hermano, ellos ganaron
Ты молчи, брат, да, молчи, брат, они победили.
Se ultrajó a nuestras mujeres, nuestros ríos se mueren
Наши женщины были обесчещены, наши реки умирают,
La tierra ya se quemó
Земля уже сгорела.
calla hermano, calla hermano, ellos ganaron
Ты молчи, брат, да, молчи, брат, они победили.
Pero a no me ataron sus cadenas de oro
Но меня не сковали их золотые цепи,
Y sueño que todo, todo lo inventaron
И мне снится, что все, все они выдумали.
Hoy ciudad podrida mi Yuca tapan
Сегодня гнилой город мой Юка-тапан,
Toso entre sus humos como los demás
Кашляю в его дыму, как и все остальные.
Y en la nueva senda que es el gran Broadway
И на новой тропе, что зовется великий Бродвей,
Un hacha de guerra en cada esquina hay
На каждом углу топор войны.
Y siento que en mis manos se tensa un arco
И я чувствую, как в моих руках натягивается лук,
Y hacia el rascacielos mi flecha lanzo
И в небоскреб мою стрелу пускаю.
¡Atención!, Rossair... ¡flecha va!
Внимание!, Rossair... стрела летит!
Mister Rockefeller...
Мистер Рокфеллер...
Devolver por fin mi Yuca tapan
Вернуть наконец мой Юка-тапан.
calla hermano, calla hermano, ellos ganaron
Ты молчи, брат, да, молчи, брат, они победили.
Se ultrajó a nuestras mujeres y nuestros ríos se mueren
Наши женщины были обесчещены, и наши реки умирают,
La tierra ya se quemó
Земля уже сгорела.
calla hermano, calla hermano, ellos ganaron
Ты молчи, брат, да, молчи, брат, они победили.
Y aquí, esta es la pradera que cruzó mi abuelo
И вот, это прерия, которую пересек мой дед
En su blanca yegua que montaba a pelo
На своей белой кобыле, на которой он ездил без седла.
Hoy está en Times Square
Сегодня здесь Таймс-сквер,
Que a petróleo huele y a rojo de labios y a droga que hieren
Который пахнет нефтью, и красной помадой, и наркотиками, что ранят.
Hoy la cruz soy yo, vosotros ni me visteis
Сегодня крест это я, вы меня даже не видели,
Porque os enseñaron que un indio no existe
Потому что вас учили, что индейцев не существует.
Pero somos carne y tierra, de una tierra en paz
Но мы плоть и земля, земли, которая была в мире,
Que antes de mil guerras fue Yuca tapan
Которая до тысячи войн была Юка-тапан.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.