Raphael - El Indio - перевод текста песни на немецкий

El Indio - Raphaelперевод на немецкий




El Indio
Der Indianer
...EL INDIO
...DER INDIANER
Hubo una guerra, y otra guerra hubo
Es gab einen Krieg, und noch einen Krieg gab es
Hasta que los blancos se hicieron los amos
Bis die Weißen die Herren wurden
Cuando se instalaron en la joven tierra
Als sie sich im jungen Land niederließen
Hasta cambiaron el nombre a los hombres, al monte y al llano
Sogar den Namen der Männer, des Berges und der Ebene änderten sie
El gran jefe indio era Águila Negra
Der große Indianerhäuptling war Schwarzer Adler
Pero tras la guerra ya no era nadie
Aber nach dem Krieg war er niemand mehr
Por un George Washington murió Águila Negra
Wegen eines George Washington starb Schwarzer Adler
Por Franklin Roosevelt murió Águila Negra
Wegen Franklin Roosevelt starb Schwarzer Adler
Por John Fitzgerald Kennedy murió Águila Negra
Wegen John Fitzgerald Kennedy starb Schwarzer Adler
Y aquel que fuera mi pueblo de Yuca tapan
Und das, was mein Dorf Yuca Tapan war
Hoy es tan sólo el centro de New York
Heute ist es nur das Zentrum von New York
Y aquel que fuera mi pueblo de Yuca tapan
Und das, was mein Dorf Yuca Tapan war
Hoy es tan sólo New York... Satán
Heute ist es nur New York... Satan
calla hermano, calla hermano, ellos ganaron
Schweig Bruder, ja schweig Bruder, sie haben gewonnen
Se ultrajó a nuestras mujeres, nuestros ríos se mueren
Unsere Frauen wurden geschändet, unsere Flüsse sterben
La tierra ya se quemó
Das Land ist schon verbrannt
calla hermano, calla hermano, ellos ganaron
Schweig Bruder, ja schweig Bruder, sie haben gewonnen
Pero a no me ataron sus cadenas de oro
Aber mich fesselten ihre goldenen Ketten nicht
Y sueño que todo, todo lo inventaron
Und ich träume, dass sie alles, alles erfunden haben
Hoy ciudad podrida mi Yuca tapan
Heute verrottete Stadt mein Yuca Tapan
Toso entre sus humos como los demás
Ich huste in seinem Rauch wie die anderen
Y en la nueva senda que es el gran Broadway
Und auf dem neuen Pfad, der der große Broadway ist
Un hacha de guerra en cada esquina hay
Ein Kriegsbeil gibt es an jeder Ecke
Y siento que en mis manos se tensa un arco
Und ich fühle, wie sich in meinen Händen ein Bogen spannt
Y hacia el rascacielos mi flecha lanzo
Und auf den Wolkenkratzer schieße ich meinen Pfeil
¡Atención!, Rossair... ¡flecha va!
Achtung!, Rossair... Pfeil fliegt!
Mister Rockefeller...
Mister Rockefeller...
Devolver por fin mi Yuca tapan
Gebt endlich mein Yuca Tapan zurück
calla hermano, calla hermano, ellos ganaron
Schweig Bruder, ja schweig Bruder, sie haben gewonnen
Se ultrajó a nuestras mujeres y nuestros ríos se mueren
Unsere Frauen wurden geschändet und unsere Flüsse sterben
La tierra ya se quemó
Das Land ist schon verbrannt
calla hermano, calla hermano, ellos ganaron
Schweig Bruder, ja schweig Bruder, sie haben gewonnen
Y aquí, esta es la pradera que cruzó mi abuelo
Und hier, das ist die Prärie, die mein Großvater durchquerte
En su blanca yegua que montaba a pelo
Auf seiner weißen Stute, die er ohne Sattel ritt
Hoy está en Times Square
Heute ist sie am Times Square
Que a petróleo huele y a rojo de labios y a droga que hieren
Die nach Öl riecht und nach Lippenrot und nach Drogen, die verletzen
Hoy la cruz soy yo, vosotros ni me visteis
Heute bin ich das Kreuz, ihr habt mich nicht einmal gesehen
Porque os enseñaron que un indio no existe
Weil man euch lehrte, dass ein Indianer nicht existiert
Pero somos carne y tierra, de una tierra en paz
Aber wir sind Fleisch und Erde, aus einem Land in Frieden
Que antes de mil guerras fue Yuca tapan
Das vor tausend Kriegen Yuca Tapan war





Авторы: Serge Gainsbourg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.