Raphael - En Esta Tarde Gris - перевод текста песни на немецкий

En Esta Tarde Gris - Raphaelперевод на немецкий




En Esta Tarde Gris
An diesem grauen Nachmittag
Qué ganas de llorar
Welch ein Verlangen zu weinen
En esta tarde gris,
An diesem grauen Nachmittag,
En su repiquetear
In seinem Prasseln
La lluvia habla de ti.
Spricht der Regen von dir.
Remordimiento de saber
Reue zu wissen
Que por mi culpa, nunca,
Dass durch meine Schuld, niemals,
Vida, nunca te veré.
Mein Leben, ich dich niemals sehen werde.
Mis ojos al cerrar
Wenn ich meine Augen schließe
Te ven igual que ayer,
Sehen sie dich wie gestern,
Temblando al implorar
Zitternd, flehend
De nuevo mi querer;
Erneut um meine Liebe;
Y hoy es tu voz
Und heute ist es deine Stimme
Que vuelve a
Die zu mir zurückkehrt
En esta tarde gris.
An diesem grauen Nachmittag.
Ven,
Komm,
Triste me decías...
Sagtest du traurig zu mir...
En esta soledad
In dieser Einsamkeit
No puede más el alma mía.
Kann meine Seele nicht mehr.
Ven
Komm
Y apiádate de mi dolor,
Und erbarme dich meines Schmerzes,
Que estoy cansado de buscarte
Denn ich bin es müde, dich zu suchen
Sufrir y esperarte
Zu leiden und auf dich zu warten
Y hablar siempre a solas
Und immer allein zu sprechen
Con mi corazón.
Mit meinem Herzen.
Ven,
Komm,
Pues te quiero tanto,
Denn ich liebe dich so sehr,
Que si no vienes hoy
Dass, wenn du heute nicht kommst,
Voy a acabar ahogado en llanto.
Ich in Tränen ertrinken werde.
No,
Nein,
No puede ser que viva así,
Es kann nicht sein, dass ich so lebe,
Con este amor clavado en
Mit dieser Liebe, in mir festgenagelt
Como una maldición.
Wie ein Fluch.
No supe comprender
Ich konnte nicht verstehen
Tu desesperación,
Deine Verzweiflung,
Y alegre me alejé
Und fröhlich entfernte ich mich
En alas de otro amor.
Auf den Flügeln einer anderen Liebe.
Qué solo y triste me encontré
Wie allein und traurig fand ich mich wieder
Cuando me vi tan lejos
Als ich mich so weit weg sah
Y mi engaño... comprobé
Und meinen Irrtum... erkannte
Mis ojos al cerrar
Wenn ich meine Augen schließe
Te ven igual que ayer,
Sehen sie dich wie gestern,
Temblando al implorar
Zitternd, flehend
De nuevo mi querer;
Erneut um meine Liebe;
Y hoy es tu voz que vuelve a
Und heute ist es deine Stimme, die zu mir zurückkehrt
En esta tarde gris.
An diesem grauen Nachmittag.
Ven, ven
Komm, komm
Triste me decías...
Sagtest du traurig zu mir...
Que en esta soledad
Dass in dieser Einsamkeit
No puede más el alma mía.
Kann meine Seele nicht mehr.
Ven
Komm
Y apiádate de mi dolor,
Und erbarme dich meines Schmerzes,
Que estoy cansado de llorarte,
Denn ich bin es müde, um dich zu weinen,
Sufrir y esperarte
Zu leiden und auf dich zu warten
Y hablar siempre a solas
Und immer allein zu sprechen
Con mi corazón.
Mit meinem Herzen.
Ven,
Komm,
Pues te quiero tanto, tanto
Denn ich liebe dich so sehr, so sehr
Que si no vienes hoy
Dass, wenn du heute nicht kommst,
Voy a quedar ahogado en llanto.
Ich in Tränen ertrinken werde.
No,
Nein,
No puede ser que viva así,
Es kann nicht sein, dass ich so lebe,
Con este amor clavado en
Mit dieser Liebe, in mir festgenagelt
Como una maldición.
Wie ein Fluch.





Авторы: Jose Maria Contursi, Mariano Mores Martines


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.